Pages

Tuesday, May 30, 2017

Familiennamen als Arbeitsschwerpunkt am Namenkundlichen Zentrum in Leipzig

GfN



Das namenkundliche Zentrum mit der Namenberatungsstelle Leipzig durfte im Jahre 2014 seinen 20-jährigen Geburtstag begehen. Nach wie vor bildet nicht nur die Vornamenberatung, sondern auch die Erforschung seltener Familiennamen einen wichtigen Arbeitsschwerpunkt. In der Veranstaltung geben Tobias Hecklau und Gundhild Winkler, Mitarbeiter der Namenberatungsstelle an der Universität Leipzig, einen Einblick in ihre Tätigkeit. Sie werden anhand ausgewählter Beispiele die Methoden der Familiennamenanalyse darstellen sowie  unterschiedliche, bei der  Analyse von Familiennamen auftretende Problemstellungen diskutieren.

Mitglieder der GfN und Interessenten sind herzlich willkommen.
Tobias Hecklau und Gundhild Winkler: Die sprachliche Analyse von Familiennamen als Arbeitsschwerpunkt am Namenkundlichen Zentrum. Mittwoch, den 31.5.2017, 13.00-15.00 Uhr, Universität Leipzig, Seminargebäude, Raum S 126

Friday, May 26, 2017

Actes du colloque national "De la toponymie algérienne: du local au national"

Standford University Library


Actes du colloque national De la toponymie algérienne: du local au national : Jijel, les 25, 26 et 27 juillet 2015

RESPONSIBILITY
Asqamu Unnig n Timmuzg̳a.
LANGUAGE
French, Arabic, Berber (Other). Most contributions in French, some in Arabic; 
with some text in Berber.
PUBLICATION
Alger : ENAG Éditions, [2016]
COPYRIGHT NOTICE
©2016
PHYSICAL DESCRIPTION



325, 53 pages : color illustrations, color maps ; 25 cm












MEETING
Colloque national "De la toponymie algérienne: du local au national" (2015 : Jijel, Algeria)
CONTRIBUTOR
Asqamu Unnig n Timmuzigha (Algeria), organizer.

PUBLICATION DATE
2016
COPYRIGHT DATE
2016
TITLE VARIATION
De la toponymie algérienne: du local au national
ISBN
9789931000167
9931000163

Congress to Rename Street in Front of Russian Embassy After Murdered Anti-Putin Dissident

Radio Free Ukraine

Lawmakers 'troll' Russia, honor anti-Putin reformer

Congress is moving forward with an effort to rename the Washington, D.C., street in front of the Russian embassy after an anti-regime dissident who was mysteriously murdered due to what many believe was his outspoken criticism of Russian President Vladimir Putin.

The Senate's Homeland Security and Governmental Affairs Committee on Wednesday passed a bill to rename the street in front of the Russian Embassy after Boris Nemtsov, a prominent Russian physicist and democratic political reformer who publicly battled with Putin. Nemtsov was shot in the back multiple times in 2015 in what many believe to be a political assassination.
The Senate's legislation, led by Marco Rubio (R., Fla.), would rename the street in front of the Russian embassy Boris Nemtsov Plaza. The embassy's address would then become 1 Boris Nemtsov Plaza. All correspondence and other official communication would bear this address.
"Boris Nemtsov dedicated his life to the cause of freedom and human rights for the Russian people" Sen. Ron Johnson (R., Wis.), a backer of the bill, told the Washington Free Beacon following the Senate committee's successful vote on the issue. "His murder was a tragedy for his country and the world."
"The creation of ‘Boris Nemtsov Plaza' will send a message to the Putin regime that the United States will continue to provide leadership and support to those who press for liberty in their own lands," Johnson said.
The legislation is certain to irritate Moscow, which would be forced to change the embassy's address to Boris Nemtsov Plaza. All correspondence and other official communication also would bear this address.
One senior congressional official working on the matter told the Free Beacon that there is broad bipartisan support for the renaming effort.
"Boris Nemtsov was a friend of many members on both sides of the aisle, and after his death there's been broad bipartisan support to ensure his cause didn't die with him," the source said. "This is just one way to hold Putin's feet to the fire and make sure that everyone doing business with the embassy remembers the atrocities committed by his regime."
Rubio, who has been pushing the legislation forward, said it is part of an effort to let Putin know that pro-democracy reformers in his country will not be silenced.
"The creation of ‘Boris Nemtsov Plaza' would permanently remind Putin's regime and the Russian people that these dissidents' voices live on, and that defenders of liberty will not be silenced," Rubio said in a statement when announcing the legislation earlier this year. "Whether it is looking at a street sign or thousands of pieces of correspondence addressed ‘1 Boris Nemtsov Plaza,' it will be abundantly clear to the Kremlin that the intimidation and murder of opposition figures does not go unnoticed."
Prominent Russian dissidents have welcomed the move, describing it as a major symbolic show of support from the U.S. for reformers in Moscow.
"There will come a day when Russia takes pride in having Boris Nemtsov's name on its embassy letterhead," Vladimir V. Kara-Murza, vice chairman of the Open Russia movement and chairman of the Boris Nemtsov Foundation for Freedom, wrote in a recent op-ed for the Washington Post. "It will also be grateful to those who, in difficult times, did not allow it to forget."

Harlem Residents Fuming Over Push to Rename the Area

Spectrum NEWS

It's one of the most well-known neighborhoods in the world, but now some developers and real estate agents want to call Harlem something else. Area residents are outraged. Manhattan Borough Reporter Michael Scotto has the story.

Of all the neighborhood names in America, few are as rich historically, socially, and culturally as Harlem.
But now some realtors and store owners are rebranding the area from 110th to 125th Streets as SoHa, short for South Harlem, in an effort to evoke the trendiness of SoHo.
"No real estate company, no coffee shop, no business should be using the term SoHa to refer to Harlem," said Danni Tyson, a Community Board 10 member.
Community leaders blasted the renaming at a news conference Wednesday, calling it insulting to longtime residents and another sign of gentrification run amok.
They say changing the name bulldozes Harlem's history as the capital of black America.
And they fear it will lead to more high-end development, pushing black residents out and bringing in wealthy white condo owners.
"How dare someone try to rob our culture, and try to act as if we were not here, and create a new name, a new reality as if the clock started when other people showed up?" State Senator-Elect Brian Benjamin said.
The name SoHa appeared in a New York Times story 18 years ago about the first signs of gentrification, but its use has mushroomed in recent years.
Harlem is hardly the first neighborhood to be rebranded; think NoHo, Nolita, and NoMad, not to mention SoHo. They are names that emerged as money started pouring in.
Community leaders are particularly upset with the real estate agency Keller Williams, which has a SoHa team on 115th St. When NY1 stopped by for a comment, employees there refused to talk with us.
On the streets of Harlem, residents have a message for developers who want to rename their neighborhood:
"It's like a slap in the face to me," one woman said.
"We love it and we don't need another name," said another. "Harlem is Harlem all by itself."
Even people who are new to the area think the SoHa brand is a bad idea:
Scotto: What do you want the neighborhood to be called?
Resident: Harlem.
It's a name, residents say, is more powerful than anything a real estate developer can produce.

Thursday, May 25, 2017

Charlottesville Committee Reviewing Suggestions for Park Names

NBC29

The debate over renaming Lee and Jackson parks in downtown Charlottesville filled a conference room inside City Hall Wednesday morning.

NBC29 WVIR Charlottesville, VA News, Sports and Weather

CHARLOTTESVILLE, Va. (WVIR) 
Wednesday, May 24, the city's Historic Resources Committee (HRC) held a special meeting to review the submitted names in a survey.
The committee is looking to make a recommendation to City Council on potential names for the two public parks named after Confederate Generals Robert E. Lee and Thomas Johnathan “Stonewall” Jackson.
The committee whittled down a long list of names written in by people in the community as part of an online survey.
Some suggestions for renaming Lee Park include “Community”, “Central”, “Market Street”, or “Festival” park.
While Jackson Park suggestions are “Court Square”, “Courthouse”, “The Commons”, or “Memory” park. 
"Conceptual names have a greater possibility for having a unifying force for the community," said HRC member Margaret O’Bryant.
"We felt that there really wasn't a historic reference that didn't have conflicting histories," HRC member and former-Charlottesville City Councilor Dede Smith said.
One member of the committee chose to not cast her vote for any of the suggestions. She says the future park name should be left up to voters as part of a ballot referendum.
Other HRC members had issues with the survey, which allowed anyone to vote as many times as they wanted.
"To be able to weight it to those who have the time and passion to vote lots and lots of times is just simply not democratic, I'm sorry," said Smith.
A final decision rests in the hands of Charlottesville City Council, which may happen as soon as June 5.
"The City Council already knows what they want and what they don't want. If they don't want it, it goes right in the trash can," Mason Pickett said.
The former chair of the Charlottesville Blue Ribbon Commission on Race, Memorials, and Public Spaces, Don Gathers, says he hopes councilors keep the general public’s suggestions in mind.
"Let's look hard at the list of what the citizens have voiced their opinions on, and try to move forward and move ahead on that list," said Gathers.
Meanwhile, the North Downtown Residents Associations (NDRA) polled its members on what they thought should be done with the statue of General Robert E. Lee in Lee Park:
OptionVotesPercentage
Remove it and place at another site in the city1411%
Remove it and do not place it at another site in the city1612%
Leave it in place without any change1713%
Leave it in place and add a statue to honor civil rights leaders2317%
Leave in in place with historical context added6347%
NDRA notes that this is not a statistically significant survey.

Call for papers "Русская и славянская ономастика: социокультурные знаки эпохи"




С 24 по 30 мая в Тюмени проходит 40-я Международная научно-практическая конференция «Православные истоки русской культуры и словесности». В этот раз она посвящена не только празднованию Дня славянской письменности и культуры и памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, но и 430-летию Тобольска и 250-летию сибирского просветителя П.А. Словцова.  

Открывая конференцию, председатель Общественной палаты Тюменской области, сопредседатель Тюменского регионального отделения Всемирного русского народного собора Геннадий Чеботарёв подчеркнул, что традиция, утвердившаяся в регионе и университете много лет назад, вышла за рамки России. В этот же день одновременно с представителями ТюмГУ о православных истоках русской культуры и словесности ведут научные дискуссии на зарубежных площадках в Китае и Сербии. 

На конференции планируется обсуждение следующих тем:  


  • Православие и русская культура в духовном сознании народов России. 

  • «Память культуры» и христианская традиция: филогенетический код.  

  • Феномен религиозной философии и богословия.  

  • Славянская письменность: история и современность.  

  • «Духовная столица Сибири»: к 430-летию Тобольска.  

  • Уроки столетия: 1917–2017 гг.  

  • Русская литература в контексте мировой культуры.  

  • Сибирь в русской и мировой литературе.  

  • Русский язык в современном мире.  

  • Русская и славянская ономастика: социокультурные знаки эпохи.  

  • Языковое пространство Тюменской области и современная лингвокультурная ситуация в регионе.  

  • Православные традиции воспитания личности.  

  • Светское и церковное образование.  

  • Духовная музыка: вчера, сегодня, завтра.  



Материалы конференции будут опубликованы в сборнике научных статей с присвоением кодов ISBN, УДК, БКК. 

Издание сборника материалов конференции запланировано на октябрь 2017 года. 

Примечание: статьи в сборник 2017 года принимаются до 1 августа 2017 г. на e-mail: konf.40@mail.ru, «Конференция». Публикации (до 5 стр.) за счет организаторов. 

Источник: Управление стратегических коммуникаций ТюмГУ


Источник: https://www.utmn.ru/presse/novosti/obshchestvo-i-kultura/313137/
© ТюмГУ. Все права защищены. При использовании материала ссылка обязательна.

Programme du colloque "Lexicalisation de l’onomastique commerciale"

Calenda

Publié le lundi 22 mai 2017 par Elsa Zotian

Présentation

Ce colloque se propose de s’interroger sur les processus de lexicalisation des noms de marque et de produit, sur leurs motivations, ainsi que sur la complexité de leur encadrement sémantique. Dans cette perspective, il entend proposer une réflexion sur la morphologie et sur la sémantique des noms de marques et de produit en tenant compte du système morphosémantique de la langue française, forcément en relation avec d’autres langues, tout aussi bien que d’autres éléments structuraux préexistants.

Programma

25 maggio 2017

Sala delle Conferenze - via Chiatamone 61/62
Ore 9.00 Registrazione
Ore 9.15 Saluti delle autorità
  • Elda Morlicchio (Rettrice dell’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”)
  • Augusto Guarino (Direttore del Dipartimento di Studi letterari, linguistici e comparati)
  • Jean-Paul Seytre (Console generale di Francia a Napoli e direttore dell’Institut français)
Ore 10.00 Apertura dei lavori
  • Introducono: Jana Altmanova, Gabrielle Le Tallec
Ore 10.30

I Sessione plenaria

Presiede: Enrica Galazzi (Univ. Cattolica del Sacro Cuore, Milano)
  • Karine Berthelot-Guite (Univ. Paris IV), La marque: hypernéologie et circulations linguistiques
  • John Humbley (Univ. Paris 7, Univ. di Verona), Quand le toponyme devient nom de marque: le naming ou dénomination publicitaire par parrainage
  • Dardo De Vecchi (Kedge business School, France), Les projets d’entreprise ou la vie programmée des dénominations en entreprise
Discussione
Ore 12.15

I Sessione Parallela

Sala delle Conferenze
Presiede: John Humbley (Univ. Paris 7, Univ. di Verona)
  • Xavier Metzger (PSl-EHESS, Paris), Dans les tiroirs du naming: analyse linguistique de la pratique de création de nom de marques et son rapport au lexique
  • Fatima Larbi (Univ. di Chlef), L’onomastique commerciale entre linguistique et marketing: cas des emballages de confiserie en Algérie
  • Oleg Curbatov (Univ. Paris 13), Le Web parfumé et l’Olfactif Knowledge Marketing au service du droit d’enregistrement et d’usage des marques olfactives
Sala Consiliare
Presiede: Louis Begioni (Univ. di Roma Tor Vergata)
  • Kaludi Ndondji (Univ. di lubumbashi), Lexicalisation des noms déposés en swahili de Lubumbashi: entre signifié, charge culturelle partagée et représentation prédicative
  • Guylaine Le Guénaff (Univ. Grenoble Alpes), Le discours identitaire autour du nom de marque: le cas du vin dans une province de Toscane
  • Inga Tkemaladze (Univ. di Telavi), La forme et le contenu des slogans publicitaires français et géorgiens
Discussione
Ore 15.00

II Sessione Parallela

Sala delle Conferenze
Presiede: Federico Corradi (Univ. di Napoli “L’Orientale”)
  • René Corona (Univ. di Messina), Proposition pour un petit inventaire poétique: quand les poètes et les chanteurs font leur marché de marques
  • Claudio GrimaldiMichele Costagliola d'Abele (Univ. di Napoli “L’Orientale”), « Le Bic, en taule, c’est mon flingue »: les noms de marque pour une écriture au deuxième degré
  • Sarah Pinto (Univ. di Napoli “L’Orientale”), Les noms de marque de vêtements dans le rap français
Sala Consiliare
Presiede: Rosa Piro (Univ. di Napoli “L’Orientale”)
  • Naofual El Bakali (Univ. Abdelmalek Essaadi, Tangeri), La traduction des noms de marques automobiles et leurs enjeux linguistiques et culturels: cas du français vers l’arabe
  • Yomna Safwat Salem (Univ. di Ain Chams), Le français, langue des marques commerciales en Égypte
  • Chiara Petruzziello (Univ. di Napoli “L’Orientale”), Marchionimi e translinguismo
Discussione
Ore 16.45

II Sessione plenaria

Presiede: Danielle Londei (Univ. di Bologna-Forlì)
  • Christine Fèvre-Pernet (Univ. di Reims Champagne-Ardenne), Derrière un kleenex je serais mieux: les noms de marque dans les paroles de chansons
  • Louis Begioni (Univ. di Roma Tor Vergata), La construction des noms propres dans le champ lexical de la « FIDUCIA/ CONFIANCE » en italien et en français
  • Didier Bottineau (Univ. Paris 13), Noms de marques, noms de produits et énaction: l’inscription corporelle et sociale des signifiants
Discussione
Ore 18.00 Chiusura dei lavori

26 maggio 2017

Sala delle Conferenze – via Chiatamone 61/62
Ore 9.30 Apertura lavori

III Sessione plenaria

Presiede: Maria Teresa Zanola (Univ. Cattolica del Sacro Cuore, Milano)
  • Jean-François Sablayrolles (Univ. Paris 13), Groupes, marques, modèles: quelles stratégies (dé)nominatives dans l’industrie automobile française d’après-guerre ?
  • Lorella Sini (Univ. di Pisa), Mise en tension sémiotique de la fonction référentielle des noms de produits
  • Montserrat López Díaz (Univ. Santiago de Compostela), Quand les noms de produit dénomment « mal »
  • François Maniez (Univ. di Lyon 2 Lumière), La lexicalisation des noms de marque dans le domaine des nouvelles technologies en français et en anglais: composition et dérivation 
Discussione
Ore 11.30

III Sessione Parallela

Sala delle Conferenze
Presiede: Anna Giaufret (Univ. di Genova)
  • Paolo Frassi (Univ. di Verona), La place de l’adjectif dans les noms de marque
  • Michela Tonti (Univ. di Bologna-Forlì), « Deux “Vache qui rit”, un coup de “Badoit” et ça repart! »: du Dictionnaire de noms de marques courants au corpus Araneum Francogallicum Maius
  • Djazi InèsMarcelina Bankowska (Univ. Paris 13), Étude onomastique des noms de marques dans le domaine de la mode vestimentaire – degrés de circulation et lexicalisation dans une approche linguistique et socioculturelle
Sala Consiliare
Presiede: Jean-François Sablayrolles (Univ. Paris 13)
  • Radka MudrochovaDagmar Kolarikova (Univ. Boemia dell’Ovest), Les noms déposés issus du Petit Robert et leurs équivalents en tchèque
  • Amélie Hien (Univ. Laurenziana, Canada), Bernard Kaboré (Univ. Ouaga 1 Pr Joseph Kizerbo), « Dieu » dans les noms de commerce au Burkina Faso: motivations et connotations
  • Lamia Chafi (Univ. Constantine 1), Onomastique agroalimentaire en Algérie: identification et description
Discussione

IV Sessione Parallela

Sala delle Conferenze
Presiede: Ruggero Druetta (Univ. di Torino)
  • Soufiane Lanseur (Univ. di Bejaia), Les noms de médicaments produits par SAIDAL: approche morphosémantique
  • Maria Francesca Bonadonna (Univ. di Verona), Le nom de marque Chanel du français à l’italien
  • Silvia Domenica Zollo (Univ. di Napoli “Parthenope”), Logiques d’élaboration des noms de marque chez Arkema® et leur transmission dans les médias sociaux
Sala Consiliare
Presiede: François Esvan (Univ. di Napoli “L’Orientale”)
  • Jan Lazar, Zuzana Honova (Univ. di Ostrava), La lexicalisation des noms de marque déposée: le cas du tchèque et du français
  • Giovanni Tallarico (Univ. di Verona), Les noms de marque dans le domaine des sports: enjeux lexicologiques, lexicographiques et terminologiques
  • Jugurtha Miloudi (Univ. Akli Mohand Oulhajd di Bouira), Lexicalisation des noms de marque en Algérie: de l’origine à l’originalité
Discussione
Ore 15.45

V Sessione Parallela

Sala delle Conferenze
Presiede: Didier Bottineau (Univ. Paris 13)
  • Ketevan Djachy (Univ. di Siviglia), Lolita Tabuashvili (Univ. di Tbilissi), Les aspects sémantiques des discours publicitaires gastronomiques en français et géorgien
  • Maria Centrella (Univ. di Napoli “L’Orientale”), De quelques noms de marque de l’informatique et des télécommunications: formation et lexicalisation
  • Walid DekdoukAdberahim Moussaouer (Univ. Paris 13), De Gazouz Boualem à la Mercedes Kawkawa: les noms de marques et les slogans publicitaires à l'oeuvre en Algérie
Sala Consiliare
Presiede: Maria Margherita Mattioda (Univ. di Torino)
  • Belkacem Boumedini (Univ. di Mascara), Nebia Dadoua Hadria (C.R.A.S.C., Oran), Nommer les magasins en Algérie. Ces cultures qui nous viennent d’ailleurs
  • Sergio Piscopo (Univ. di Napoli “Parthenope”), La dénomination commerciale et le cas de la marque « Miko »
  • Virginie Silhouette-Dercourt (Univ. Paris 13), L’onomastique commerciale à l’épreuve de la superdiversité
Discussione
Ore 17.00

IV Sessione plenaria

Presiede: Claudio Vinti (Univ. di Perugia)
  • Gérard Petit (Univ. Paris 13), La lexicalisation des noms de marques déposées, un mirage?
  • Artur Galkowski (Univ. di Łódź), La terminologie de la chrématonymie de marketing: fondements historiques, propositions, discussions, internationalisation
  • Jean-Louis Vaxelaire (Univ. di Namur), Lexicographie des noms de marques et de produits
Discussione
Ore 18.15 Chiusura dei lavori
    LIEUX
    • Palazzo Du Mesnil, Sala delle Conferenze/Sala Consiliare - Via Chiatamone, 61/62
      Naples, Italie (80121)
      MOTS-CLÉS
      • onomastique commerciale, nom, marque, produit, lexicalisation, néologie, nom propre
      CONTACTS
      • Jana Altmanova
        courriel : jaltmanova [at] unior [dot] it
      • Gabrielle Le Tallec
        courriel : gabrielle [dot] letallec [at] ldi [dot] cnrs [dot] fr
        SOURCE DE L'INFORMATION
        • Jana Altmanova
          courriel : jaltmanova [at] unior [dot] it
        POUR CITER CETTE ANNONCE
        « Lexicalisation de l’onomastique commerciale. Créer, diffuser, intégrer », Colloque,Calenda, Publié le lundi 22 mai 2017, http://calenda.org/405762

        Vortrag: Flurnamen und ihre Geschichte

        Gelnhäuser Tageblatt

        BÜDINGEN - (red). Der Geschichtsverein bietet einen Vortrag an. Am Dienstag, 23. Mai, referiert Dr. Bernd Vielsmeier im Heuson-Museum über Flurnamen und ihre Geschichte. „Flurnamen sind in ihrem Ursprung sinnlich und bedeutsam. Wenn etwas benannt worden ist, dann muss ein Grund da sein, warum es so und nicht anders heißt.“ Diesen Satz schrieb 1840 Jacob Grimm in seinem Aufsatz „Über hessische Ortsnamen“, mit dem er die Flurnamenforschung als Wissenschaft innerhalb der Germanistik begründete. Grimm hatte erkannt, dass sich die Flurnamen für die Sprachwissenschaftler zur Rekonstruktion älterer Sprachstufen des Deutschen eignen, Namengut anderer europäischer Sprachen wie dem Lateinischen und Keltischen bewahrt haben und für die Erforschung früherer historischer Sachverhalte Aufschlüsse geben.
        Die Archäologie war die erste historische Wissenschaft, die sich der Flurnamen bediente, da sie Hinweise auf vor- und frühgeschichtliche Fundstätten gaben. Andere historische Wissenschaften folgten. Der Vortrag will an Flurnamen aus dem Büdinger Raum die Möglichkeiten aufzeigen, welche Möglichkeiten Namen wie Beune, Brühl, Eierträgerweg oder Einsiedel für die ortsgeschichtliche Forschung bieten. Der Vortrag findet im ersten Stock des Museums statt und beginnt um 19 Uhr. Der Eintritt ist frei.
        Zum Referenten: Studium der Fächer Deutsch mit Schwerpunkt Sprachwissenschaft, evangelische Religion und Pädagogik für das Lehramt an Gymnasien sowie Geschichte. 1995 Promotion zum Dr. phil. mit einer lexikografischen Arbeit zu einem sprachgeschichtlichen Thema.

        Monday, May 22, 2017

        Nabór na Językoznawcze Studia Doktoranckie na rok akademicki 2017/2018

        IJP PAN

        Zakres merytoryczny studiów doktoranckich – językoznawstwo synchroniczne i diachroniczne.
        Proponowane zagadnienia:
        • metodologia badań lingwistycznych
        • metodologia prac naukowych z zakresu historii języka
        • lingwistyka komputerowa i leksykografia cyfrowa
        • leksykografia i leksykologia
        • kultura języka polskiego
        • dialektologia (język mieszkańców wsi; wprowadzenie do leksykografii gwarowej)
        • diachronia i etymologia polska i słowiańska
        • onomastyka polska i słowiańska
        • socjolingwistyka
        • etnolingwistyka
        • geolingwistyka
        • wprowadzenie do łaciny średniowiecznej (łacina średniowieczna jako język nieetniczny)
        Studia mają charakter stacjonarny i są bezpłatne.

        Rekrutacja na Językoznawcze Studia Doktoranckie w Instytucie Języka Polskiego PAN odbywa się w drodze konkursu.
        O przyjęciu decyduje wynik postępowania kwalifikacyjnego (maksymalnie 100 punktów).
        Ocenie podlegać będą:
        • dyplom studiów wyższych (tj. studiów drugiego stopnia bądź jednolitych studiów magisterskich) oraz przebieg studiów – max. 20 punktów
        • dorobek naukowy bądź udział w życiu naukowym (koła naukowe, konferencje, seminaria) – max. 20 punktów
        • projekt rozprawy doktorskiej – max. 40 punktów
        • udokumentowana znajomość języków obcych – max. 20 punktów
        O przyjęciu na studia decyduje łączna liczba zdobytych punktów. Minimalna liczba punktów uprawniających do przyjęcia na studia wynosi 60.
        Wyniki postępowania rekrutacyjnego są jawne.

        Proces rekrutacyjny będzie uwzględniał szczególne potrzeby osób niepełnosprawnych w zależności od rodzaju niepełnosprawności.
        Na Językoznawcze Studia Doktoranckie mogą być przyjęci obcokrajowcy z zachowaniem warunków określonych w odrębnych przepisach.
        Rozmowa kwalifikacyjna odbędzie się 28 września 2017 r. (czwartek) w siedzibie Instytutu Języka Polskiego PAN w Krakowie, al. Mickiewicza 31.

        Dokumenty należy składać od 26 czerwca do 18 września 2017 r. do godz. 14:00 w sekretariacie Instytutu Języka Polskiego PAN lub nadsyłać pocztą na adres IJP PAN z dopiskiem: Studia Doktoranckie – rekrutacja 2017/2018 (o zachowaniu terminu decyduje data stempla pocztowego).
        Wymagane dokumenty:
        1) odpis dyplomu ukończenia studiów magisterskich lub zaświadczenie z uczelni o uzyskaniu tytułu magistra (w przypadku obcokrajowców – dyplomu równorzędnego)
        2) CV
        3) propozycja pracy doktorskiej (cele, założenia, konspekt – max. 2 strony wydruku komputerowego)
        4) dwa zdjęcia w formie papierowej (45 x 65 mm; jak do dyplomu magisterskiego) i jedno w wersji elektronicznej na CD (format .jpg)
        Do dokumentacji można dołączyć:
        1) certyfikaty i inne potwierdzenia znajomości języków obcych
        2) dokumentację dorobku naukowego bądź udziału w życiu naukowym



        W razie pytań można się zwracać do sekretarza naukowego Językoznawczych Studiów Doktoranckich:
        dr Emil Popławski
        12 632-56-92, wew. 356