- blog on e-Onomastics - digital onomastics - e-Science about proper names
- blogue sur e-Onomastique - onomastique numérique - e-Science sur les noms propres
- Blog über e-Onomastik - digitale Onomastik - e-Wissenschaft über die Namenkunde
- блог по oномастике
This volume sheds light on personal name systems in various Finno-Ugrian languages. Special emphasis is placed on the reconstruction of name systems' historical strata and the cultural contacts reflected in personal names. Finnish, Veps, Karelian, Estonian, Saami, Mari and Hungarian names are under closer scrutiny.
Janne Saarikivi (University of Helsinki): The spread of Finnic pre-Christian anthroponyms in toponyms
Jaakko Raunamaa (University of Helsinki): Finnish medieval village names based on anthroponyms in the Castle Province of Raseborg
Timo Rantakaulio (University of Helsinki): Personal name-based place names by Lake Lennus in Savitaipale
Denis Kuzmin (University of Helsinki / Karelian research centre): Adaptation of Orthodox personal names in the Karelian language
Irma Mullonen (Petrozavodsk State University / Karelian research centre): The heritage of the Veps non-Christian onomasticon in southern Svir settlement names
Olga Karlova (Helsingin yliopisto): Karjalaisten venäjännetyistä käännössukunimistä
Evar Saar (University of Helsinki / Võru instituut): Forenames in 16th and 17th century southeastern Estonia
Taarna Valtonen (University of Oulu): Anthroponyms in the Saami languages
Alexander Pustyakov (University of Helsinki): Mari personal names: history and current developments
Valéria Tóth (University of Debrecen): The history of the Hungarian personal name system in the context of cognitive-pragmatic description
List of contributors
Helsinki 2017. 381 p. 25 €. ISBN 978-952-5667-90-5 (paperback), ISBN 978-952-5667-91-2 (PDF).
El curs s’iniciarà el 6 de febrer de 2018 i s’impartirà a la Sala Puig i Cadafalch de l’IEC (carrer del Carme, 47, 08001 Barcelona) durant cinc dimarts consecutius, de 16.00 a 18.30 h.
Objectiu del curs L’objectiu d’aquest curs és oferir una formació fonamental sobre els principis bàsics de l’onomàstica i facilitar les eines per a la recerca i l’ús aplicat de la toponímia. A partir de la part introductòria sobre el marc teòric, el curs se centrarà en la recerca toponímica, tant per a l’elaboració de monografies o inventaris (recerca sistemàtica) com per a l’aplicació pràctica de la toponímia en diversos camps (recerca puntual).
A qui va dirigit
Estudiants de filologia i geografia.
Tècnics del Consorci per a la Normalització Lingüística.
Correctors i professionals de l’assessorament lingüístic.
Personal de l’Administració dels serveis lingüístics i de serveis amb un ús significatiu de la toponímia.
Membres de la Societat d’Onomàstica.
Membres d’associacions relacionades amb la llengua, com la Societat Catalana de Llengua i Literatura i l’Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes.
Programa
Els principis fonamentals de l’onomàstica (6 de febrer de 2018)
L’onomàstica i la llengua (13 de febrer de 2018)
La recerca toponímica (20 de febrer de 2018)
La metodologia (recerca sistemàtica) (27 de febrer de 2018)
L’aplicació de la recerca toponímica: productes i possibilitats (recerca puntual) (6 de març de 2018)
Kotimaisten kielten keskus on digitoinut sadan vuoden aikana kerätyt paikannimikokoelmat ja avannut ne digitaalisessa Nimiarkistossa kaikkien käyttöön 11. joulukuuta 2017. Digitaalinen Nimiarkisto ei ole vain historiallisen tiedon lähde vaan tulee pian tarjoamaan jokaiselle mahdollisuuden osallistua tietojen rikastamiseen ja uuden tiedon keräämiseen.
Kotimaisten kielten keskus (Kotus) on digitoinut sadan vuoden aikana kerätyt paikannimikokoelmat ja avaa ne digitaalisessa Nimiarkistossa kaikkien käyttöön 11.12.2017. Digitaalinen Nimiarkisto on yksi Suomi 100 -juhlavuoden hankkeista. Digitaalinen Nimiarkisto ei ole vain historiallisen tiedon lähde, vaan se tulee pian tarjoamaan jokaiselle mahdollisuuden osallistua tietojen rikastamiseen ja uuden tiedon keräämiseen, jotta koko Suomen paikannimistöstä on kattavat ja ajantasaiset tiedot myös tulevaisuudessa. Paikannimitietoja tarvitaan niin tutkimuksessa kuin vaikkapa karttanimistön tarkastuksessa ja kuntien nimistönsuunnittelussa. Paikannimet ovat myös osa aineetonta kulttuuriperintöämme.
Alkuvaiheessa digitaalinen Nimiarkisto sisältää keskeisimmän osan suomenkielisistä nimistä, joita on kerätty kaikkiaan noin 2,7 miljoonaa. Suomen ruotsinkielinen paikannimistö, noin 380 000 nimitietoa, liitetään palveluun myöhemmin yhteistyössä Svenska litteratursällskapetin kanssa. Saamenkielisen paikannimistön mukaan saamista edistetään yhteistyössä eri saamelaisyhteisöjen kanssa. Sisältöjen täydentäminen ja palvelun kehittäminen jatkuvat vaiheittain.
Alun perin paikannimitiedot on kirjoitettu käsin tai koneella paperikorteille, joista tietokantaan on poimittu keskeisin tietosisältö, kuten nimen hakuasu, paikan laji, sijaintitiedot, kerääjä, keruuvuosi ja pitäjä. Sijainnit on merkitty paperikarttoihin, jotka on myös digitoitu ja joiden avulla tietokantaan on lisätty nimettyjen paikkojen pistekoordinaattisijainnit. Paikannimitietokanta on avoimesti käytettävissä Creative Commons -lisensoituna. Lisäksi alkuperäisaineisto eli kortit ja keruukartat tulevat tarjolle kuvatiedostoina, osin vapaasti ja osin kirjautuneille käyttäjille.
Nimiarkiston käyttämiseen on tarjolla erilaisia vaihtoehtoja. Selainkäyttöliittymän kautta voi tehdä helposti teksti- ja karttapohjaisia hakuja. Samoin pian voi osallistua aineiston rikastamiseen täydentämällä olemassa olevia aineistoja tai tallentamalla tietoja uusista nimistä. Vaativammissa tarpeissa voi hyödyntää paikkatiedon kyselyrajapintapalvelua.
Some of the proceeds from sales of ‘In the Beginning was the Name’ are being used to fund an annual NICOLAISEN ESSAY PRIZE of £75 in honour of our late Honorary Praeses, Professor Bill Nicolaisen.
Students are invited to submit original work of around 5,000 words on any onomastic topic by the deadline of 31 December. Submissions should be sent electronically to the Society’s Convener, Professor Carole Hough at carole.hough@glasgow.ac.uk. The winner will also be invited to give a paper at an SPNS conference.
«Wo man die Flurnamen kennt, fühlt man sich zu Hause»: Vierter Band des Solothurner Namenbuchs erschienen
von Fabio Baranzini
Regierungsrat Roland Fürst (v.l.), die beiden Herausgeberinnen Beatrice Hofmann und Jacqueline Weber, sowie Professor Hans Bickel von der Universität Basel.
Die Forschungsstelle Solothurnisches Orts- und Flurnamenbuch hat zum Ziel, sämtliche Orts- und Flurnamen des Kantons Solothurn zu sammeln und zu erläutern. Der vierte Band, der die Amtei Thal-Gäu bearbeitet, wurde am Donnerstag präsentiert.
908 Seiten. So umfangreich ist das Werk mit dem Titel «Die Flur- und Siedlungsnamen der Amtei Thal-Gäu», das sich der Herkunft und der Bedeutung von mehr als 9000 Flur-, Gewässer- und Siedlungsnamen aus der Amtei Thal-Gäu befasst. In diesem Werk, das mit Bilder und Karten angereichert ist, werden auch ausgefallene Namen wie Gummertli, Hüngeler, Winteri oder Kanada erklärt.
Die vergangenen drei Jahre haben Jacqueline Reber und Beatrice Hofmann mit ihren vier Mitarbeitern ausschliesslich in dieses Projekt investiert, haben unzählige Stunden im Staatsarchiv des Kantons Solothurn verbracht und haben Urbare, Grundbücher, Karten und weitere Quellen nach Namen und deren Herkunft abgesucht.
Das Team hat auch alle Gemeinden der Amtei besucht und Gespräche mit den Bewohnern geführt, da viele Namen ausschliesslich mündlich überliefert sind. Insgesamt wurden mehr als 40'000 handschriftliche, gedruckte, mündliche und kartografische Belege gesammelt.
Flurnamen sind Kulturerbe
Doch wozu der ganze Aufwand? Warum braucht es ein derart umfangreiches Lexikon für Flur- Gewässer- und Siedlungsnamen? Es sind Fragen, die Jacqueline Reber und Beatrice Hofmann immer wieder gestellt werden. «Für viele Leute ist es in der Tat nicht ganz einfach zu verstehen, warum diese Arbeit so wichtig ist, da man Namen nicht anfassen kann», sagt Reber, die seit 2010 als Projektleiterin für die Forschungsstelle Solothurnisches Orts- und Flurnamenbuch arbeitet. «Wir dürfen aber nicht nur historische Bauten und andere materielle Kulturgüter sichern, sondern wir müssen auch die Sprache und Namen bewahren», so Reber.
«Anhand der Flurnamen können wir unter anderem die Siedlungsgeschichte und die Entwicklung der Sprache festhalten.» Beatrice Hofmann ergänzt: «Wir dokumentieren alle Namen und wollen damit dem Verschwinden dieser entgegenwirken.»
Namen wecken Heimatgefühle
Es ist bereits der vierte Band, den die Forschungsstelle Solothurnisches Orts- und Flurnamenbuch herausgibt. Der zweite unter der Leitung von Jacqueline Reber, die in Basel studiert und ihren Doktortitel erworben hat – mit einer Arbeit über Flurnamen im Kanton Solothurn.
Das erste Werk der Serie widmete sich den Solothurnischen Orts- und Bezirksnamen (2003), das zweite befasste sich mit den Flur- und Siedlungsnamen der Amtei Dorneck-Thierstein (2010) und das dritte mit denjenigen der Amtei Olten-Gösgen (2014).
Der vierte Band wurde am Donnerstagabend im Rahmen einer Vernissage an der Fachhochschule Nordwestschweiz in Olten vorgestellt. Als Vertreter des Kantons Solothurn, der das Projekt mit dem Nationalfonds finanziell unterstützt hat, war Regierungsrat Roland Fürst zu Gast. «Ich habe Freude an den Flurnamen. Sie wecken Heimatgefühle, denn dort wo man die Flurnamen kennt, fühlt man sich zu Hause», so Fürst in seiner kurzen Ansprache.
Arbeit an weiteren Bänden
In der Folge erzählten Reber und Hofmann von ihrer Arbeit und gaben einige Müsterchen von besonderen Flurnamen zum Besten. So beispielsweise auch das einleitend erwähnte Kanada, das in Welschenrohr liegt. «Dieser Name ist nur mündlich überliefert und ist entstanden, weil das abgelegene Gebiet westlich der Unterholzmatten für die Bewohner von Welschenrohr so abgelegen ist, wie in ihrer Wahrnehmung Kanada», erklärt Hofmann.
Obwohl der vierte Band nun fertiggestellt ist, geht den Forscherinnen und Forschern die Arbeit nicht aus. Denn noch fehlen die Nachschlagewerke zu den Amteien Bucheggberg-Wasseramt und Solothurn-Lebern. «Wir arbeiten bereits an diesen beiden Bänden, wissen aber derzeit noch nicht, welcher zuerst erscheinen wird. Ziel ist es, das Projekt bis im Jahr 2022 abzuschliessen», so Reber.
Hofmann-Wiggenhauser, Beatrice; Reber, Jacqueline (Hrsg.): Die Flur und Siedlungsnamen der Amtei Thal-Gäu.
The American Name Society is pleased to announce the 2018 Slate of Nominees for open ANS Officer positions. During the ANS annual meeting in Salt Lake City, Utah in January 2018, the Slate of Nominees will be formally presented to the ANS membership for the election process. The final report of the nominating committee can be downloaded here.
ANS Treasurer: Saundra Wright Saundra Wright is a Professor of Linguistics at California State University, Chico, and the Associate Chair of the Department of English. Her most recent research focuses on binomial name pairs, names in professional contexts, titles of address, and the biases associated with different address forms in English.
Member-at-large: Marco Syrayama De PintoMarco Syrayama De Pinto’s primary area of onomastic interest has to do with Turkish proper names. He has recently presented a paper in a conference in Porto, Portugal about the proper names (and place names) in human Landscapes from his country. Marco majored in Arabic language and literature at the University of São Paulo, Brazil, where he also received his MA. He is currently completing his PhD in Translation Studies. His PhD dissertation explores the modernistic language used by Oğuz Atay in his Tutunamayanlar, a work that is similar in many respects to James Joyce’s Ulysses.
Membership Officer: David Robertson David Robertson earned his PhD from the University of Victoria, BC. The title of his dissertation was “Kamloops Chinúk Wawa, Chinuk pipa, and the vitality of pidgins.” His research centers on endangered language documentation and revitalization and indigenous onomastics. More specifically, his research concerns Native American and Canadian First Nations naming, and historical changes in those practices. In 2015, he was awarded the ANS Emerging Scholar Award for his article “Naming Chinook Jargon.”
Allied Conference Coordinator: Andreas Gavrielatos Andreas Gavrielatos holds this position currently and was selected to extend his term. Since holding this office, he has successfully organized ANS sessions at the Modern Language Association on such topics as “Literary Wordplay with Names” (2018, New York City, NY) and “Names and Multilingualism” (2017 Philadelphia, PA). Andreas obtained his PhD in Classics from the University of Leeds (UK). His onomastic scholarship encompasses classical philology and multilingualism. Currently he is a Teaching Fellow at the University of Reading.
Facebook Special Interest Group Coordinators
Personal Names: Maryann Parada Maryann Parada, past winner of the ANS Emerging Scholar Award, recently completed her doctorate in Spanish linguistics at the University of Illinois at Chicago. Her thesis focused on the lexicon of two generations of Spanish-Swedish-English trilingual ethnic Chileans in Sweden. She is an active user of Facebook and routinely shares the ANS posts across her feed. If elected to this office, her goal would be to facilitate the broad circulation of onomastics news items, reflecting a wide variety of contexts and issues. This virtual interaction would in turn help to foster collaboration and mutual support by organizing SIG gatherings at our annual meeting.
Place Names: Evgeny Shokhenmayer Evgeny Shokhenmayer earned his PhD in General Linguistics (Section 7) at the Paris X University (2009). His thesis was entitled (translated into English) is “Associative fields of proper names and mechanisms of textual comprehension”. Since 2002, he has published 20 articles in French, 10 in English and 5 in Russian on onomastics. He is the man behind the blogger behind the internationally recognized website e-Onomastics.
Trade Names: Mirko Casagranda Mirko Casagranda, a former ANS Member-at-Large, is an Associate Professor of English Linguistics at the University of Calabria, Italy. His areas of interest include Postcolonial Englishes, Translation Studies and Onomastics. He is a member at large of the Executive Council of the American Name Society.
Literary Names:Susan Behrens Susan Behrens is Professor of Communication Sciences and Disorders at Marymount Manhattan College, and Director of MMC’s Center for Teaching Innovation and Excellence. She is the author of Understanding Language Use in the Classroom (Multilingual Matters, 2018, 2014), Grammar: A Pocket Guide (Routledge, 2010), and Language in the Real World: An Introduction to Linguistics (co-edited with Judith A. Parker, Routledge, 2010.) Sue also contributes weekly writing and English composition lesson plans to the New York Times.
Today, there is a good news that my blog e-Onomastics has got 600,000 visits (for 5 years!). It’s a great achievement for a scientific and/or linguistic blogging. I have never thought I will go so far. It’s because of readers of my blog so thank you very much for your support and interest. Without you guys this was not possible.
On this occasion I would also like to thank my onomastic family for always being there and providing me news about conferences and meetings. Thanks you very much, my dear colleagues!!.
Here are few statistics of my blog
I will keep writing blog whenever I get time from my professional commitments. I am interested in all onomastic communities and projects.
Please also suggest me topics for writing blog post. Stay tuned for more..
Im deutschsprachigen Kontext ist das europäische Forschungsprojekt „Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane (PatRom)“ weniger bekannt, doch wurde es mehrfach vorgestellt (Anm. 1). Das Unternehmen ist aus dem „Glossar der altromanischen Berufs- und Standesbezeichnungen (GlossProf)“ heraus entstanden. Hauptziel ist die Erfassung der delexikalischen Personennamen aller romanischen Sprachen, von den Anfängen bis zu den heutigen Familiennamen. Die komplexe Struktur des Projekts und die einmalige Materialfülle führten zu einer Reduktion der ursprünglichen Ziele: Bearbeitet werden im Prinzip nur Lexeme, die in zumindest zwei der großen romanischen Sprachräume zuhause sind; die Berufsbezeichnungen werden weitgehend ausgeklammert. Eine genauere Beschreibung erübrigt sich an dieser Stelle, im Folgenden mögen nur einige konkrete Daten dieses Unternehmen charakterisieren.
Die Gründungstagung fand vom 10. bis 13. Dezember 1987 an der Universität Trier, dem Projektzentrum, statt. Die Teilnehmer- und Themenliste dieser wichtigen, von der Deutschen Forschungsgemeinschaft großzügig geförderten Veranstaltung, liest sich wie ein Vademecum der romanistischen Namenforschung:
Panorama général des études onomastiques Max Pfister (Saarbrücken), Panorama général des études onomastiques Ivo Castro (Lisboa), A investigação antroponímica em Portugal Antoni M. Badia i Margarit (Barcelona), Le projet du «Dictionnaire historique des noms de famille romans» et l’anthroponymie catalane Jean Germain (Louvain-la-Neuve), «Desiderata» de la recherche anthroponymique en Belgique romane Philippe Régerat (Bamberg), Les noms de personne dans le Norique Wolfgang Dahmen (Bamberg), La recherche onomastique dans les Grisons Johannes Kramer (Siegen), I nomi di persona in Alto Adige fra italiano e tedescoGiovanni Frau (Udine), Antroponimia friulana Heinz Jürgen Wolf (Bonn), «Desiderata» de l’investigation onomastique sarde André Lapierre (Ottawa), L’onomastique au Canada français: état de la question
Discussion I: Histoire onomastique – typologie – terminologie Iiro Kajanto (Helsinki), Onomastica romana alla soglie del medioevo Ricardo Cierbide (Vitoria/Gasteiz), Apellidos vascos; Apellidos navarros José Luis Ramírez / José Mª Robles (Santander), La antroponimia medieval de La Liébana Marianne Mulon (Paris), Typologie des noms de famille français Maria Giovanna Arcamone (Pisa), La tipologia dei cognomi italiani Giovan Battista Pellegrini (Padova), Breve nota di antroponimia veneta: dal veneto al veneziano Elda Morlicchio (Napoli), Onomastica germanica in Italia meridionale Jean-Pierre Chambon (Bâle), Une catégorie souvent négligée de noms de personne: les délocutifs. Quelques problèmes de reconnaissance et de classification (domaine français) Kurt Baldinger (Heidelberg), Les noms de personne en afr. et chez San-Antonio (Frédéric Dard)
Discussion II: Bases matérielles et sources onomastiques Dieter Kremer (Trier), Sources onomastiques romanes M. Valentina Ferreira (Lisboa), Colectânea de fontes para o estudo da antroponímia portuguesa Ramón Lorenzo (Santiago de Compostela), A aportación galega ó «Diccionario historico dos Apelidos Románicos» Manuel Ariza Viguera (Sevuilla), «Desiderata» Ricardo Cierbide (Vitoria/Gasteiz), Fuentes onomásticas en Navarra Marcel Baudot (Paris), Les sources de la collecte des noms de famille en France Marinne Mulon (Paris), Relevé des noms de famille actuels Wulf Müller (Neuchâtel), Les sources de l’anthroponymie en Suisse romande Antônio Geraldo da Cunha (Rio de Janeiro), Os sobrenomes no Brasil Antoni M. Badia i Margarit (Barcelona), Résumé de la discussion
Discussion III: Zones de contacts et aires de transition Klaus Dietz (Berlin), Französisch-englische Namenkontakte im Bereich der Anthroponymie Johannes Kramer (Siegen), Préliminaires de l’étude des noms de famille de Gibraltar Ernst Eichler (Leipzig), Zum Stand der Personennamenforschung in der DDR Giovan Battista Pellegrini (Padova), Résumé de la discussion
Discussion IV: Dictionnaire général et noms propres – Étymologie et morphologie – Langue et titre du «Dictionnaire» Max Pfister (Saarbrücken), les noms propres dans le LEI Gérard Taverdet (Dijon), Cartographie onomastique André Lapierre (Ottawa), Résumé de la discussion
Discussion V: Organisation – traitement informatique – Bibliographie – Publications Manuel Ariza Viguera (Sevilla), Cuestiones de organización y coordinación Holger Bagola (Trier), Le traitement informatique des noms de famille: La structure et l’échange des données, les problèmes de la lemmatisiation; Pour une bibliographie onomastique romane Marianne Mulon (Paris), Investigation onomastique et bibliographie Maria Giovanna Arcamone (Pisa), Bibliografia essenziale e recente Marcel Baudot (Paris), Résume de la discussion
Dieter Kremer (Trier), Récapitulation Kurt Baldinger (Heidelberg), Clôture du Colloque
Im Rahmen der konkreten Projektarbeit fanden an wechselnder Stelle jährliche Kolloquien statt, auch der wichtige ICOS XVIII (Universität Trier, 12.-17. April 1993) ist in diesem Zusammenhang zu sehen:
Colloque I – Universität Trier, 1987 Colloque II – Universität Pisa, 1988 Colloque III – Institut d’Estudis Catalans Barcelona, 1989 Colloque IV – Universität Dijon 1990 Colloque V – Universität Lissabon 1991 Colloque VI – Kath. Universität Louvain-la-Neuve 1992 Colloque VII – Universität Neuchâtel 1993 Colloque VIII – Rumänische Akademie Bukarest 1994 Colloque IX – Universität Oviedo/Uviéu 1995 Collqoue X – Universität Udine 1996 Colloque XI – Universität Sevilla 1997 Colloque XII – Universität Bari 1998 Colloque XIII – Universität Palma de Mallorca 2000
Das Projekt wurde von der Deutschen Forschungsgemeinschaft nachdrücklich gefördert, doch gelang es auch mit ihrer Hilfe nicht, eine europäische Förderung (ESF) zu erreichen. Die 15 nationalen und regionalen Arbeitsstellen von Rumänien bis Portugal („Centres PatRom“) wurden von den jeweiligen Heimatinstitutionen finanziert. Mit dem Ende der DFG-Förderung konnte die Trierer Zentrale seit Ende der 1990er Jahre ihre Koordinationsfunktion nicht mehr wahrnehmen, dadurch mussten auch die verschiedenen Arbeitsstellen ihre Arbeit stark reduzieren oder ganz aufgeben. Doch sind aus dieser Zusammenarbeit zahlreiche, wichtige regionale Namenbücher und onomastische Arbeiten entstanden. Vor allem konnten auch, im Verlag Niemeyer, dann Walter de Gruyter, erste Bände des romanischen Namenbuchs erscheinen. Die Publikation kann unter der Leitung von Jean Germain (Louvain-la-Neuve) in reduziertem Ausmaß weitergeführt werden (drei Bände in Vorbereitung).
Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane (PatRom), publié pour le collectif PatRom par Ana María Cano González, Jean Germain et Dieter Kremer:
volume I/1: Introductions. Cahier des normes rédactionnelles. Morphologie. Bibliographie, Tübingen: Niemeyer 2007, 285 S. volume I/2: Bibliographie des sources historiques, Belin/New York : De Gruyter 2010, 367 S. volume II/1: L’homme et les parties du corps humain (première série), Tübingen: Niemeyer 2004, 806 Sp. Volume III/1 : Les animaux. Première partie : les mammifères, Berlin/Boston : De Gruyter 2015, 952 Sp.
Gleichzeitig mit der Einrichtung des Forschungsprojekts wurde eine Publikationsreihe ins Leben gerufen, die onomastischen Arbeiten aus der Romania für Quelleneditionen offen steht:
Patronymica Romanica (PatRom), publiés par Dieter Kremer, en collaboration avec Maria Giovanna Arcamone (Pisa), †Antoni M. Badia i Margarit (Barcelona), Ivo Castro (Lisboa), †Marianne Mulon (Paris), Jean-Marie Pierret (Louvain-la-Neuve) et Marius Sala (Bucureşti), Max Niemeyer Verlag Tübingen, par la suite De Gruyter Berlin/Boston, 24 volumes publiés.
Dictionnaire historique des noms de famille romans. Actes du Ier Colloque (Trèves, 10-13 décembre 1987), publiés par Dieter Kremer (1990) (= Patromymica Romanica 1), Tübingen: Niemeyer, xxxiii+323 pp. Hercule Géraud, Paris sous Philippe-le-Bel. D'après des documents originaux et notamment d'après un manuscrit contenant «Le Rôle de la Taille» imposée sur les habitants de Paris en 1292, Réproduction de l'édition de 1837, accompagnée d'un avant-propos et d'un index des noms de personne contenus dans «Le Rôle de la Taille» de 1292 par Caroline Bourlet et Lucie Fossier (= Patronymica Romanica 2), Tübingen: Niemeyer 1991 xvj+640+*84 pp. Willy Bal, Jan Daeleman et Clémentine Faik-Nzuji Madiya, Anthroponymie afro-romane (= Patronymica Romanica 4), Tübingen: Niemeyer 1991, 70 pp. + 5 cartes. Dictionnaire historique des noms de famille romans. Actes del III Colloqui (Barcelona, 19-21 juny 1989) (1991): a cura d'Antoni M. Badia i Margarit i collaboradors (= Patronymica Romanica 5), Tübingen: Niemeyer 1991, 262 pp. Dictionnaire historique des noms de famille romans. Actes du Colloque IV (Dijon, 24-26 septembre 1990) (1992): publiés par Gérard Taverdet (= Patronymica Romanica 6), Tübingen: Niemeyer, VI+229 pp. Ricardo Cierbide Martinena (1993): Censos de población de la Baja Navarra (1350-1353 y 1412) (= Patronymica Romanica), Tübingen: Niemeyer, 165 pp. Enzo Caffarelli (1996): L'onomastica personale nella città di Roma dalla fine del secolo XIX ad oggi. Per una nuova prospettiva di cronografia e sociografia antroponimica (= Patronymica Romanica 8), Tübingen: Niemeyer, 540 pp. Dieter Kremer (coord.) (1997): Dictionnaire historique de l'anthroponymie romane (PatRom). Présentation d'un projet (= Patronymica Romanica 9), Tübingen: Niemeyer, 370 pp. Julio ViejoFernández (1998): La onomástica asturiana bajomedieval. Nombres de persona y procedimientos denominativos en Asturias durante los siglos XIII al XV (= Patronymica Romanica 10), Tübingen: Niemeyer, 581 pp. Dictionnaire historique des noms de famille romans [IX]. Actas del IX Coloquio (Uviéu/Oviedo, 26-29 de octubre 1995 (1999)): editadas por Ana María Cano González, con la colaboración de Susana Villa Basalo (= Patronymica Romanica 11), Tübingen: Niemeyer, 201 pp. Ana Isabel Boullón Agrelo (1999): Antroponimia medieval galega (ss. VIII-XII) (= Patronymica Romanica 12), Tübingen: Niemeyer, 558 pp. Naidea Nunes Nunes / Dieter Kremer (1999): Antroponímia primitiva da Madeira e Repertório histórico da Madeira. Séculos XV e XVI (= Patronymica Romanica 13), Tübingen: Niemeyer, 705 pp. Onomastik. Akten des 18. Internationalen Kongresses für Namenforschung (Trier, 12.-17. April 1993), hg. von Dieter Kremer (= Patronymica Romanica, 14-19), 6 vols., Tübingen: Niemeyer, 2.221 pp. Miscelânea Patromiana. Actas do V Colóquio (Lisboa) seguidas das Comunicações do VII Colóquio (Neuchâtel) e de duas comunicações do VIII Colóqio (Bucureşti), editada por Dieter Kremer, em colaboração com Ivo Castroe Wulf Müller (2003) (= Patronymica Romanica 20), Tübingen: Niemeyer 2003 298 pp. Ute Hafner (2004): Namengebung und Namenverhalten im Spanien der 70er Jahre (= Patronymica Romanica21), Tübingen: Niemeyer, 260 pp. Esperança Piquer Ferrer (2005): Censos de población del territorio de Barcelona en la década de 1360 (= Patronymica Romanica 22), Tübingen: Niemeyer, 236 pp. Lidia Becker (2009): Hispano-romanisches Namenbuch. Untersuchung der Personennamen vorrömischer, griechischer und lateinisch-romanischer Etymologie auf der Iberischen Halbinsel im Mittelalter (6.-12. Jahrhundert) (= Patronymica Romanica 23), Tübingen: Niemeyer, 1166 pp. María Dolores Gordón Peral (coord.) (2010): Toponimia de España. Estado actual y perspectivas de la investigación (= Patronymica Romanica 24), Berlin/New York : De Gruyter, 344 pp. María Dolores Gordón Peral (coord.) (2013): Lengua, espacio y sociedad. Investigaciones sobre normalización toponímica en España (= Patronymica Romanica 25), Berlin/Boston: De Gruyter, 285 pp.
En préparation:
Domniţa Tomescu, Histoire de l’anthroponymie roumaine (= Patronymica Romanica 26). Dieter Kremer, Wörter und Namen. Vermischte Beiträge zur historischen romanischen, insbesondere portugiesischen Lexikographie und Kulturgeschichte (= Patronymica Romanica 27-29).
Anmerkung
(1) Dieter Kremer (1992): Patronymica Romanica (PatRom). Bemerkungen zu einem europäischen Forschungsprojekt, in: BNF NF. 27, 251-263. – (coord.), Dictionnaire historique de l‘anthroponymie romane (PatRom). Présentation d’un projet (= Patronymica Romanica 9), Tübingen: Niemeyer 1997, 370 S. – (2002): PatRom. Genese, Ziele und Methoden eines umfassenden romanischen Namenbuchs, in: Dieter Geuenich, Wolfgang Haubrichs, Jörg Jarnut (Hg.): Person und Name (= RGA-E 32), Berlin/New York, 30-59.
Leipzig, im Dezember 2017 Dieter Kremer (kremer@uni-trier.de)
After a careful consideration together with the city and republican onomastic commissions Almaty maslikhat, decided to rename one of the main streets of Almaty, Furmanov street after the First President of the Republic of Kazakhstan during a regular session today, Nursultan Nazarbayev, Kazinform correspondent reports.
Almaty mayor Bauyrzhan Baibek said that along with proposals to rename 112 streets with repeating names, Almaty's onomastic commission received a large number of appeals from intelligentsia, NGOs, and general public, especially, young people to rename one of the main streets after the founder of independent Kazakhstan and the country's first President, Nursultan Nazarbayev.
In his speech, the mayor noted the farsightedness of the President's decision to move the capital to Astana, which allowed Almaty to develop as the country's financial center. According to Bauyrzhan Baibek, this and the economic reforms initiated by the Head of State, stimulated private businesses and the development of the entrepreneurial spirit in Almaty, turning it into the regional magnet and the largest metropolitan area in Central Asia.
Bauyrzhan Baibek also said that it was a logical choice to give the President's name to a street in Almaty, since it is Almaty where many historical decisions were made, including on the adoption of Kazakhstan's Constitution, national currency, the creation of the country's Armed Forces, approval of state symbols, and closure of the Semipalatinsk test site.
In turn, maslikhat deputies added that through his initiatives, the Head of State, raised Kazakhstan's prestige on the international arena and that this decision was a long-awaited one, praising Nursultan Nazarbayev's efforts in reaching stability, ethnic harmony and peace in the country.
It should be noted that Jordan's Amman and Chechen Grozny were the first to name streets after Kazakh President 10 years ago. Nursultan Nazarbayev streets also exist in several cities in Turkey and Tatarstan's capital, Kazan.
The #cameronlecture is kicking off now with @JudithJesch introducing Prof. Insley from the University of Heidelburg who will speak first on the work of the late Prof. Ken Cameron and his work
We're delighted to have Gillian Fellow-Jensen delivering the Cameron Lecture, 'Highways and byways to the English Place-Name Society through fifty years and more'. pic.twitter.com/03y6RgHavu
And that concludes a wonderfully entertaining and informative tour of Gillian's onomastic work, and the value of discussions with EPNS members past and present.
La zona d’estudi, que d’ara en avant queda batejada com «terres de Penyagolosa», abasta l’àmbit comarcal de l’Alcalatén, els termes de la Setena de Culla del Maestrat històric i pobles veïns de l’Aragó i de l’Alt Millars.
Penyagolosa és un cim emblemàtic de les nostres terres, centre de l’excursionisme valencià, vedaler del pas de raberes entre l’Aragó i la Plana, cruïlla de
cultures, aplec de terres i parles diverses. Sant Joan de Penyagolosa, a més, acull rogatives centenàries de Xodos, Puertomingalvo, Vistabella, Culla i
les Useres a través dels seus camins centenaris.
Calia, per tant, dedicar uns dies als noms que bategen cada racó de les terres de Penyagolosa, als pobles que veuen en el seu perfil divers un far d’aquesta mar de bancals on tanta gent ha navegat secularment.
Objectius
Fer una aproximació al coneixement dels noms de lloc i de persona de les terres de Penyagolosa. El seu origen, la seva vitalitat o desaparició, i la relació amb diferents àmbits científics i culturals.
Difondre els estudis d’onomàstica, especialment aquells relacionats amb l’excursionisme i la cartografia, que s’hagen realitzat fins ara sobre les terres de Penyagolosa.
Contribuir a l’onomàstica catalana amb els resultats de les recerques fetes sobre les terres de Penyagolosa.
Fomentar l’estudi i la divulgació de l’onomàstica local i relacionar-la amb la de les comarques veïnes.
Generar debats al voltant dels noms propis (topònims polèmics, alteracions onomàstiques, etimologies populars…)
Animar a la realització de reculls onomàstics municipals (generals o parcials).
Conèixer els estudis d’onomàstica d’altres territoris relacionats amb l’excursionisme per afavorir l’intercanvi de coneixements, mètodes i resultats.
Mostrar la cartografia i bibliografia onomàstica de la zona
Temes Generals
Toponímia i excursionisme
Onomàstica (toponímia i antroponímia), actual o pretèrita, oral o escrita
Temes específics
Cartografia i excursionisme
Dins els temes onomàstics relacionats amb la zona:
Cartografies
Odonímia
Toponímia rural i/o urbana
Antroponímia. Recull de noms, cognoms i malnoms.
Els nostres arxius
Onomàstica i literatura
Onomàstica vària. Qualsevol altre tema d’onomàstica relacionat amb la zona d’estudi.
Comunicacions
Les propostes de comunicació s’han de fer arribar per correu electrònic des d’ara i fins al 15 de gener de 2018 a la Secretaria de la Jornada: arxiuvistabella@gmail.com. Els interessats hi han d’indicar les seves dades personals (noms, adreça electrònica i domicili) i un text amb el títol i resum de la comunicació d’una extensió entre cinc-cents i dos mil caràcters.
La data límit per lliurar el text definitiu, que haurà de tenir una extensió màxima de 35.000 caràcters amb espais inclosos, és el dia 14 d’abril de 2018.
Allotjament
Com que la seu de la Jornada passa d’Atzeneta (divendres 4 de maig) a Vistabella (5 i 6 de maig), pobles que disten 25 quilòmetres, s’ha considerat convenient establir l’allotjament a Vistabella. Altrament, aquesta enlairada vila compta amb una oferta hostalera limitada a habitatges de turisme rural, la qual cosa reclama la complicitat, comprensió i coŀlaboració dels participants en aquesta jornada. Per facilitar l’estada i l’allotjament convé fer les reserves amb un marge de temps considerable a través de la Secretaria.
Secretaria
Elvira Safont
Arxiu de Vistabella del Maestrat
Carrer Major, 13. 12135 Vistabella del Maestrat
A/e: arxiuvistabella@gmail.com
Tlf.: 687 229 074
Espais
Ajuntament d’Atzeneta
Centre Cultural “La Presó” de Vistabella.
Emili Casanova (UV), Ventura Castellvell (SdO), José Enrique Gargallo (UB), Lluís Gimeno (UJI), Joan Tort (UB) i Albert Turull (UdL).
Ho organitza
Societat d’Onomàstica, Maestrat viu! i el Centre d’Estudis de Penyagolosa
Hi col·laboren
Ajuntaments d’Atzeneta del Maestrat, Ajuntament de Vistabella del Maestrat, Diputació de Castelló, Centre d’Estudis del Maestrat i El Tossal cartografies.