Monday, February 12, 2018

HörPunkt «Nomen est omen» - Die Macht des Namens

SRF

  • Freitag, 2. März 2018, 9:03 Uhr, Radio SRF 2 Kultur

Namen sind nicht Schall und Rauch, sondern prägend und wegweisend. Schon kurz nach der Geburt erhalten wir einen Namen. Später erinnert oft nur noch ein Grabstein mit unserem Namen an uns. Ein Markenname kann Millionen wert sein, aber auch der Name für ein meteorologisches Tief hat seinen Preis.
«Nomen est omen» - schon die alten Römer wussten, dass Namen auch Zeichen sind. Das lernt man als kleines Kind, wenn man Asterix liest und dabei über sprechende Namen stolpert, wie etwa jenen des unbestechlichen Finanzbeamten Claudius Incorruptus in «Asterix bei den Schweizern». Oder wenn man Kevin heisst und für die gleiche Leistung schlechtere Schulnoten bekommt. Namen verheissen soziales Kapital – können aber auch diskriminieren. Diese Erfahrung machen oft Migrantinnen und Migranten in der Schweiz, die mit ihrem ausländischen Namen auf Job- oder Wohnungssuche sind. Namen stiften aber auch Identität. Trotz Globalisierung und Digitalisierung schätzen die Menschen offenbar den kleinen Namensunterschied.
Der HörPunkt «Nomen est omen» stellt die Frage, welche Macht Namen haben – im privaten Alltag, aber auch für Unternehmen mit wohlklingenden Firmennamen und gewieften PR-Strategien. Welche Rolle spielen Namen in philosophischer und religiöser Hinsicht? Auch gehen wir kulturellen Differenzen von Namenssystemen nach: Warum werden in Ghana Kinder nach Wochentagen benannt, in katholischen Regionen früher aber nach Heiligen? Und wir stellen die Frage, welche Namen in der Schweiz erlaubt sind und welche gesellschaftliche Konventionen sprengen.
«HörPunkt» im Überblick:
9.00 Uhr: Nomen est omen: Menschen I
Die Namenspolizei / Die Macht des Namens / Theophore Namen
(Zweitsendung: gleichentags, 17.05 Uhr, Radio SRF 2 Kultur)
10.00 Uhr: Nomen est omen: Marken & Philosophie
Namen, Label, Logo / Wandel und Verwandlung von Namen / Namen vs. Bezeichnung
(Zweitsendung: gleichentags, 18.05 Uhr, Radio SRF 2 Kultur)
11.00 Uhr: Nomen est omen: Orte & Phänomene
Leidenschaft: Flurnamen / Lokaltermin im Weiler Chäs u Brot / Burglind und Konsorten
(Zweitsendung: gleichentags, 20.00 Uhr, Radio SRF 2 Kultur)
12.00 Uhr: Nomen est omen: Rückblick & Ausblick
Namensgeschichten
(Zweitsendung: gleichentags, 21.00 Uhr, Radio SRF 2 Kultur)
13.00 Uhr: Nomen est omen: Pflanzen & Tiere
Wie Namen schützen / Namen & Herrschaft / Namen mit System
(Zweitsendung: gleichentags, 21.30 Uhr, Radio SRF 2 Kultur)
14.00 Uhr: Nomen est omen: Menschen II
Namen die sich ändern / Namenforschung / Gottesnamen
(Zweitsendung: gleichentags, 22.30 Uhr, Radio SRF 2 Kultur
Moderation: Patricia Moreno, Redaktion: Raphael Rauch, Bernard Senn

Старт «Путешествия в страну Топонимика»

Beiträge zur Namenforschung, Jahrgang 53 (2018)

BzN

Erscheinungsweise: 4 Hefte jährlich
Heftumfang: 480 S.
ISSN: 0005-8114
Beiträge zur Namenforschung. Neue Folge ist eine internationale fachübergreifende Zeitschrift für Namenforschung. In den Artikeln werden Namengebrauch und Namengeschichte, Namengrammatik und Namentheorie behandelt. Die Zeitschrift ist für Probleme der Personennamen und Tiernamen, geographischen Namen, Ereignisnamen, Warennamen usw. aller Sprachen, Räume und Zeiten offen. Den Schwerpunkt bilden Sprachen und Namen Mitteleuropas. Rezensionen informieren über namenkundliche Neuerscheinungen sowie über namenkundlich relevante Publikationen zur Sprachgeschichte, Dialektologie, Grammatik, Lexikographie, Geschichte und Archäologie. Publikationssprachen sind Deutsch und Englisch.

ГОРЬКОВСКАЯ ТОПОНИМИКА В РОСТОВЕ-НА-ДОНУ

Sunday, February 11, 2018

Charra-Coloquiu: La toponimia celta d'Asturies

link

Güei tuvimos el placer de contar col gran Xulio Concepción Suárez, un sabiu que lleva décades investigando y afondando na conocencia de l’identidá ya hestoria d’Asturies al traviés de los sos nomes, les sos pallabres.


Amuesonos el so diccionariu etimolóxicu, centrándonos nel campu de los raigones célticos asoleyaos n’estremaos campos d’estudiu: augüa, lluz, relieve, etc. Notose abondu los años de docencia, asina como la pasión polo que fae porque fizo d’una materia siempres complexa como ye la llingüística, daqué afayaízu y prestosu pa tol mundiu, al mesmu tiempu que nun dexaba d’enseñanos coses nueves.


Comu’l formatu yera de coloquiu, la xente al pocu, debío al bon ambiente qu’hebía na sala enseguida confiose, y foi apurriendo idegues, entrugues, conocencia personal, a Xulio yo creyo que-y presto, ya dió-y xueu pa retrucar toles entrugues que se-y plantegaron, aclaranos conceutos, ya enseñanos munchos otros.  Inclusu aldericamos sobre les falacies construyíes sobro la braera hestoriografía ya identidá d’Asturies y la necesidá d’apurrir más medios pa investigación porque Asturies ya’l pueblu asturianu merézlo.

En síntesis, foi una charra-coloquiu mui prestosa, na que aprucieron munches coses desconocíes pa muncha xente ya estableciéronse contautos con otres asociaciones comu la de Vendonius, de la qu’un miembru averose a la charra; xente del partíu políticu Andecha Astur; xente venceyao al mundiu de la llingüística, y persones interesaes pel tema.

Dende la Lliga Celta d’Asturies, agradecemos l’asistencia a tola xente que tuvu na charra; nuesu más fonderu agradecimientu a Xulio pol so saber, como tresmitiolo a toos, ya’l so enfotu desinteresau por Asturies; a los medios de comunicación qu’espardieron esti eventu (Infoasturies y Asturies.com); y como non, al Hotel d’Asociaciones Santuyanu por cedenos la sala con tol equipamientu necesariu pa facer esti eventu… GRACIES!
Fernán Morán, Presidente de la Lliga Celta d’Asturies.

Le choix des noms dans Madame Bovary, inspiration onomastique

Convegno di Studi "Lingua e Toponomastica" (6 marzo 2018)

La Società Filologica Friulana, che collabora all'iniziativa, ha il piacere di invitare la S.V. al convegno di studio su

Lingua e Toponomastica

Percorsi di toponomastica nell'arco alpino

con piccola mostra su donne e montagna, portatrici e alpiniste

Martedì 6 marzo 2018, dalle 15.00 alle 18.00
Università di Padova, Palazzo del Bo, Sala Nievo


INTERVENTI:

Saluti e introduzione
Annalisa Oboe, Università di Padova
Cecilia Poletto, Università di Padova

Alcuni casi di toponomastica dolomitica
Johannes Kramer, Università di Treviri, Fondazione G. Angelini

La collana degli “Oronimi Bellunesi”
Maria Teresa Vigolo, Paola Barbierato, CNR Padova, Fondazione G. Angelini

Varianti toponimiche da antiche carte friulane
Federico Vicario, Università di Udine

L’attività del Dizionario Toponomastico Trentino: risultati delle ricerche geografiche e delle ricerche storiche
Lydia Floess, Dipartimento Cultura – Provincia autonoma di Trento

Toponomastica e linguaggio: esempi di visibilità e invisibilità
femminile nelle intitolazioni
Nadia Cario, referente Regione Veneto dell’associazione “Toponomastica femminile”

L’utilizzo dei toponimi nelle intitolazioni stradali del Trentino
Ilaria Adami, Dipartimento Cultura – Provincia autonoma di Trento

-essa, lessico e toponomastica di un femminile
Franco Benucci, Dipartimento di Scienze Storiche, Geografiche e dell’Antichità dell’Università di Padova

Presentazione del volume “Oronimi del Friuli”
Barbara Cinausero Hofer, Ermanno Dentesano, Società Filologica Friulana


Coordinamento: Ester Cason Angelini, Fondazione G. Angelini

Friday, February 9, 2018

Band 13 der Reihe Onomastica Lipsiensia


Namen und Geschlechter

link

Studien zum onymischen Un/doing Gender

Hrsg. v. Nübling, Damaris / Hirschauer, Stefan
DE GRUYTER MOUTON

Produktinfo

Personennamen leisten den größten Anteil an der sprachlichen Herstellung zweier Geschlechter. Die Beiträge dieses Bandes beleuchten diese Leistung aus linguistisch-onomastischer, soziologischer und historischer Sicht. Sie untersuchen u.a. inoffizielle Namen in Nahbeziehungen, die Benennung Ungeborener, die Umbenennung Transsexueller, deutsche, niederländische und schwedische Unisexnamen sowie das phonologische Degendering von Jungenamen der jüngeren Zeit.
Gebunden
Erscheinungsdatum:
2018
Erscheint:
März 2018
ISBN
978-3-11-058685-5

Переиздана книга «Топонимы Кавказского заповедника»

ссылка

«Топонимы Кавказского заповедника» — это словарь, содержащий около 500 статей.
Работа над книгой продолжалась около 3 лет. Автор словаря Дмитрий Андреев — историк, активный путешественник по родному краю и увлеченный фотограф, тесно связанный с Кавказским заповедником волонтерской и научной работой — переработал около 200 источников, в том числе старые карты, свидетельства первых исследователей местности,архивные документы, воспоминания и записки работников заповедника, отчёты туристов.

Топонимия на Северо-западном Кавказе сложная и запутанная: здесь перемешались адыгские, убыхские, абазино-абхазские, русские названия. Не всегда можно точно установить значение топонима, но в книге приведены все возможные версии и следующий из них вывод. Одни словарные статьи щедро рассказывают любопытные истории своих мест, в других знакомые горы предстают глазами путешественников позапрошлого века в их цитатах.
Если вы путешествуете по горам Краснодарского края и Адыгеи, или просто интересуетесь этим районом, и задаетесь иногда вопросом «почему это место так называется, что это означает и кто его так назвал?», хотите узнать, что общего между Лоюбом, Алоусом и Лаурой и чем был знаменит охотник Лабазан, где находятся Малые Чертовые ворота, почему жители Сахрая назвали гору Слесарней и все такое прочее, то эта книга будет вам интересна!
В книге есть приложение — каталог перевалов Кавказского заповедника, составленный автором совместно с Игорем Бутвиным.
Формат книги — А5 (15х21 см), 332 страницы, твёрдая обложка.
В оформлении обложки использованы акварельные рисунки видов Кавказского заповедника художницы Марии Филатовой.

Tuesday, February 6, 2018

Is MC Irish Or Scottish?

La recherche toponymique en Roumanie. Évolution et résultats

source

Talks and conferences held at the Archives Nationales are open to the public free of charge, subject to available places.

  • Lundi 19 mars
La recherche toponymique en Roumanie. Évolution et résultats
Conférence de la Société française d'onomastique,
par Daniela Butnaru (Institut de philologie roumaine « A. Philippide » de Iaşi)

Cette conférence vise à présenter les grandes étapes de la recherche toponymique roumaine depuis la fin du XIXe siècle, période à laquelle linguistes, historiens et géographes ont entamé les premières recherches sérieuses dans ce domaine. Nous décrirons les méthodes et orientations de recherches adoptées et présenterons les centres d'étude en onomastique, ainsi que les principaux projets et résultats des toponymistes roumains. Ce tour d'horizon s'achèvera par une évocation de ce que doivent être, d'après nous, les objectifs de la recherche pour le futur.

Archives nationales - site de Paris, CARAN (salle d'albâtre), à 15h00.

Monday, February 5, 2018

Abenaki and Native American Place Names (Program 2)

ТОПОНИМИКА БЫХОВА: УЛИЦА, ЧТО В ИМЕНИ ТВОЕМ?





В Быхове когда-то была центральная улица - Вокзальная, теперь – улица Ленина. Была Французская – стала Пролетарская. Как изменилась топонимика города - изучил быховский гимназист Николай Костюков, при поддержке учительницы истории Анжелики Терешонок. Со своей исследовательской работой победил на республиканском конкурсе. 
 
Тему для исследовательской работы учитель и ученик выбрали, чтобы восстановить топонимический образ родного города. Кропотливая работа шла несколько месяцев. Изучали топонимические справочники, историческую литературу, разговаривали со старожилами. Удалось узнать старые названия почти сотни улиц, и ещё с полсотни переулков. 
 
Быхов – старинный город, известный с 14 века. С интересной историей и памятниками архитектуры. Рядом с замком и синагогой – площадь, которая раньше была Базарной и Сенной, а теперь называется Октябрьской. В 20 веке случилось несколько волн переименований – сразу после революции, в 40-х и 80- годах прошлого столетия, когда улицам давали имена героев второй мировой. Но названия из прошлого в Быхове все-таки помнят. 
 
А вот на эту улицу уже водят экскурсии – она единственная осталась в Быхове с брусчаткой. Теперь это Куйбышевский спуск, а раньше, вполне вероятно, был Троицким. потому что начинается  он от Троицкой церкви 19 века. 
 
Новые улицы в Быхове уже называют в честь известных земляков. Например, в честь Иерофея Костенича, знаменитого офтальмолога, который лечил Менделеева.  
 
Недавно быховский историк Сергей Жижиян издал книгу про быховских сидельцев. Интересный исторический факт: в Быхове сто лет назад сидели под арестом Деникин, Корнилов и другие из Белой гвардии. Улица, где сохранилось здание, теперь называется «Революционной». В общем-то, в тему. 
 
Надо ли теперь переименовать все советское? Таких планов нет, как, впрочем, и многих самих старых улиц – ведь город в войну сгорел.  Но вообще, замена названий -  трудна. Во-первых, для этого нужны финансы, переименование - это дорого. Во-вторых, у каждого здесь свое мнение: одним хочется улицу Сапеги, другие ратуют за сохранение Пролетарской как часть истории. И все по-своему правы.

Sunday, February 4, 2018

Сведения о географических названиях республики ‒ в книге «Над картой Чувашии»

источник

В повседневной жизни, упоминая названия городов, деревень и сел, мы и не задумываемся об их этимологии, историческом пути, который они прошли, прежде чем получить современное звучание. А между тем существует целая наука топонимика, изучающая географические названия (топонимы), их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Так, в Чувашском книжном издательстве вышла в свет книга В.А. Нестерова «Над картой Чувашии» (издание второе), предметом изучения которой являются именно географические названия. Редактор издания – В.В. Степанов, художник – С.В. Бритвина, тираж – 1500 экземпляров.
Система географических названий, известных ныне на территории Чувашской Республики, была выработана в течение жизни многих поколений. Состав названий непостоянен: что-то возникает, что-то забывается и исчезает с карты, или же видоизменяется. Поэтому в книге по возможности использованы материалы продолжительного исторического периода, начиная с XVI века и до наших дней.
Историко-топонимические заметки содержат общий обзор способов образования и лексического состава географических названий на территории Чувашской Республики по языковым и тематическим группам. Подробно рассмотрены чувашская топонимия, а также менее распространенные здесь названия русского, татарского, марийского и мордовского происхождения. Дан обзор названий, происхождение которых остается неизвестным. Привлечены малоизвестные картографические, письменные документы XVI-XX веков, хранящиеся в государственных архивах.
Книга «Над картой Чувашии» рассчитана на читателя, интересующегося вопросами исторического краеведения и особенно историей географических названий республики, и может быть использована в историко-краеведческой работе в школах и вузах, а также для самостоятельного изучения местных географических названий.

По материалам Чувашского книжного издательства

Saturday, February 3, 2018

Berkshire’s place-names in a talk by expert Dr David Peacock

link

Find out about Berkshire’s place-names and the ways in which to identify where names originate from in a talk by expert Dr David Peacock.
David is a former teacher of politics and history at Padworth College, and also gives evening classes on local history at Newbury College and Reading University. He is Chairman of the Newbury Society. What's in a name? Rather more than might at first be apparent if you start to look into the meaning of local place names. David will explain the origins of many of Berkshire’s names and explain the ways in which to identify where place names originate from, drawing on examples from across the county.
This is the fourth in a series of five talks this quarter around the theme of the English Civil War, timed to commemorate the 375th anniversary of the Siege of Reading. Buy all five talk tickets for the price of £20 (members £16).
After the talk, tea and cake will be served (included within the price).
Tickets can be booked at www.berksfhs.org.uk or in person at The Centre for Heritage and Family History (see website for opening hours). Alternatively, you may pay at the door (subject to availability). 

Date23 May 2018
Time(s)2:00 PM - 4:00 PM
Cost£5 (£4 members) includes tea and cake
VenueThe Centre for Heritage and Family History
second floor, Reading Central Library, Abbey Square
Reading
Berkshire
RG13BQ
Phone0118 950 9553
CategoryHistoric/Heritage

Abenaki and Native American Place Names

Thursday, February 1, 2018

Australian place names song

Offensive place names bugging you? Here's your chance to change it

Tines Live


The Western Cape will conduct an audit to identify all place names that are seen as offensive‚ as part of a process to develop a common national identity. (Image: Sharief Jaffer)
The Western Cape is keen to conduct an audit to identify all place names that are seen as offensive‚ as part of a process to develop a common national identity‚ social cohesion and inclusivity within the province.
Cultural affairs minister in the province‚ Anroux Marais‚ said in a statement that proposed name changes would be processed in accordance with the Western Cape policy for the Naming and Renaming of Geographical Features and the South African Geographical Names Council Act.
"On 2 February 1990‚ former President FW de Klerk announced the release of Nelson Mandela‚ which would set off a chain of events leading to the subsequent end of apartheid in South Africa‚" said Marais‚ adding the call for the audit was "in commemoration of the dawn of democracy‚ and as we celebrate Tata Madiba’s centenary".
Submissions of offensive names must reach the Department of Cultural Affairs and Sport by March 31.
The online audit form can be accessed on this link:  and submitted by email to: geonames@westerncape.gov.za
The prescribed audit form (English‚ Afrikaans and Xhosa) is also available on the website of the Department of Cultural Affairs and Sport along with copies of the relevant policy and legislation. It can be accessed using this link.

Werkstattgespräch: Namen auf Karten – einige Einblicke in Forschungsfragen der Vergleichenden Kolonialtoponomastik

link



Ausschnitt des Kartenblattes aus dem Großen deutschen Kolonialatlas: Karte von Kamerun 1:1.000.000, Blatt 2 Tschad. (links von 1901, rechts von 1909). CC BY-NC-SA 3.0





Prof. Dr. Thomas Stolz & Prof. Dr. Ingo H. Warnke, Universität Bremen
Fachliche Betreuung: Wolfgang CromKartenabteilung Staatsbibliothek zu Berlin

TERMIN

Di 20. Februar 2018
18.15 Uhr

VERANSTALTUNGSORT

Staatsbibliothek zu Berlin
Schulungsraum K3 im Lesesaal
(Treffpunkt I-Punkt im Foyer)
Potsdamer Straße 33
10785 Berlin
Eintritt frei, Anmeldung erbeten

Dass die materielle Fixierung von Ortsnamen auf Karten einen linguistischen Forschungsgegenstand eigener Art darstellt, darf bereits in der Toponomastik als innovativer Gedanke gelten. Während man sich in der Namenkunde selbstverständlich ausführlich mit Ortsnamen befasst hat und eine solche Beschäftigung gerade für koloniales Place-Making jüngst mit Arbeiten im Projektzusammenhang der Vergleichenden Kolonialtoponomastik geschieht (vgl. u.a. Stolz & Warnke 2017; Stolz, Warnke & Levkovych 2016), neigt eine medial eher wenig interessierte Linguistik dazu, Fragen der materiellen Vorkommen von Ortsnamen bei ihren Analysen unberücksichtigt zu lassen, das Toponym also zu entkontextualisieren. Demgegenüber möchten wir dafür plädieren, Toponyme nicht nur als eine Namenklasse zu verstehen, sondern auch in Bindung an Kontextualisierungen im sogenannten Umfeld. Karl Bühler unterscheidet in seiner Sprachtheorie (Bühler 1934/1999: 154–168) drei Typen des so genannten Umfelds: Vorkommen von Zeichen in Bindung an praktische Handlungen, an materielle Kontexte und an textuelle Umgebungen. Wir halten diese Differenzierung auch im Rahmen einer toponomastischen Neukonzeption für sinnvoll und wollen uns zu diesem Zweck insbesondere mit der materiellen Vertextung von Toponymen auf Karten befassen. Dazu etablieren wir die toponomastische Teilkategorie von ‚Namen auf Karten’, die wir als ‚Epichartika’ bezeichnen. Wir werden im Vortrag diese Namenklasse einführen und am Beispiel kolonialtoponomastischer Daten die empirische Bedeutung damit anknüpfender Fragestellungen aufzuzeigen versuchen. Der Vortrag dient insofern auch der Vorstellung bisheriger Arbeitsweisen im Bremer Forschungszusammenhang der Vergleichenden Kolonialtoponomastik.

Bühler, Karl. 1934/1999. Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktion der Sprache. Stuttgart: Lucius und Lucius.
Stolz, Thomas & Ingo H. Warnke. 2017. Anoikonyme und Oikonyme im Kontext der vergleichenden Kolonialtoponomastik. In A. Dunker, Th. Stolz & I. H. Warnke (eds.), Benennungspraktiken in Prozessen kolonialer Raumaneignung. Berlin/Boston: de Gruyter, 205–229.
Stolz, Thomas, Ingo H. Warnke & Nataliya Levkovych. 2016. Colonial Place Names in a Comparative Perspective. Beiträge zur Namenforschung 51, 3/4. 279–355.

Mois de l’histoire des Noirs : faut-il rebaptiser les noms de nos rues?

rcinet

Par Stéphane Parent

Il y a trois ans, une plainte formelle avait été déposée par une citoyenne à la Commission de la toponymie du Québec.
La militante pour les droits des Noirs Rachel Décost dénonçait l’appellation d’un plan d’eau nommé « rapides des Nègres » dans la région de l’Outaouais. Elle demandait à la Commission de la toponymie du Québec de retirer tous les noms dans la toponymie québécoise qui comprend le mot nègre. Il y en avait 11 en tout à ce moment-là.
Qui plus est, le Québec était alors la seule province au pays qui possédait des noms de lieux publics comprenant le mot « nègre ». Ailleurs au Canada, les noms avaient tous été changés.
Non merci!
La Commission de la toponymie a toutefois d’abord répondu à la plaignante que changer ces noms ne serait pas souhaitable. Elle précisait qu’au cours de consultations menées dans le cadre de ses démarches de révision des toponymes avec les mots spécifiques « Nigger » ou « Nègre », des représentants de la communauté noire du Québec lui avaient demandé de ne pas les retirer…
Finalement, quelques semaines après le dépôt de la plainte et une pluie de commentaires, notamment sur les réseaux sociaux, la Commission de toponymie a fini par se raviser et affirmait que les noms de lieux du territoire québécois qui comportaient le mot anglais « Nigger » ou le mot français « Nègre » seraient immédiatement changés!
La Commission expliquait que, après analyse, même si ces mots étaient d’usage ancien, ils pouvaient effectivement porter atteinte à la dignité des membres de la communauté noire.
Aujourd'hui, à l'occasion du lancement du mois de l'histoire des Noirs, nous vous posons cette question :
Si vous deviez renommer une rue en l'honneur d'une personnalité noire d'ici ou d'ailleurs, quel nom proposeriez-vous?

Анонс специального выпуска журнала "Топонимика Тувы: история и современность"

TUVA

Уважаемые коллеги!
 
Приглашаем вас принять участие в специальном выпуске журнала «Новые исследования Тувы» № 3 за 2018 г. (выход в сентябре 2018 г.). Тема выпуска «Топонимика Тувы: история и современность». Ответственный редактор — кандидат филологических наук Надежда Д. Сувандии (Тувинский государственный университет).
 
Географические названия Тувы сходны с кольцевыми кругами дерева, отражающими и возраст растения, и те значительные изменения, которые он претерпевал в своем росте. В топонимах республики присутствуют разные языковые, культурные влияния, отражаются древние и новые пласты, можно увидеть заимствования, новые образования, веяние политических процессов и мн. др. С одной стороны, топонимика — это раздел филологической дисциплины — ономастики, изучающий географические названия), их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение. С другой стороны, топонимика входит в поле исследовательских интересов историков, культурологов, этнографов, географов, геологов. Даже одно-единственное географическое название может быть предметом для дискуссий и ожесточенных споров специалистов. И трактовки могут иметь не просто научное, но социально-политическое значение для современности и будущего региона. Поэтому мы предлагаем обсудить как общие тенденции проблемы, так и конкретные примеры. 
 
К обсуждению приглашаются и специалисты, разрабатывающие подобные проблемы топонимики Монголии, Казахстана, Якутии, Бурятии, Калмыкии, Хакасии и др. регионов Центральной Азии, Саяно-Алтайского региона. 
 
Предлагаемый перечень тем номера:

— Из истории топономики Тувы,
— Топонимические традиции Тувы,
— Макротопонимия и минитопонимия Тувы,
— Ойконимия, гидронимия, оронимия Тувы,
— Происхождение отдельных топонимов Тувы,
— Исчезнувшие, измененные топонимы Тувы,
— Знание населением топонимов своей местности,
— Топонимы и краеведение / образование,
— Современные топонимы Тувы,
— Вопросы изучения топонимов в регионах Центральной Азии, Саяно-Алтайского региона.

 
Для участия в спецвыпуске предварительно можно прислать аннотацию статьи, согласовать с редакцией и ответственным редактором. Эл. адрес article@tuva.asia
 
Объем статьи не превышает 40 тыс. зн. с пробелами, на русском или английском языке и предоставляется редакции журнала не позднее 1 июня 2018 года. К текстам могут прилагаться иллюстрации в формате JPG, аудиофайлы и видеофайлы — к каждому дополнительному материалу должно быть описание: авторство, время создания (записи), место. Использование материалов должно быть обязательно согласовано с авторами.
 
Помимо статей по указанной теме мы продолжаем принимать статьи по тематическим приоритетам журнала, в том числе для рубрик «Научная жизнь», «Читаем, размышляем (аннотации и рецензии)».   

Séminaire "L'onomastique médiévale littéraire" 2017-2019

Fabula
Séminaire "L'onomastique médiévale littéraire" (Centre d'étude des textes médiévaux, Rennes 2)
Le séminaire 2017-2019 des médiévistes littéraires de Rennes 2 (CETM, Centre d'étude des textes médiévaux) a pour nouveau sujet l'onomastique littéraire (approches transdisciplinaires portant sur l'onomastique -histoire, histoire de l'art etc...- et études de cas littéraires). Les séances ont lieu mensuellement.
Le programme 2017-2018 est en ligne.
Les propositions pour 2018-2019 peuvent être faites à Christine Ferlampin-Acher (christine.ferlampin-acher@univ-rennes2.fr)


programme:
Centre d’Étude des Textes Médiévaux/CELLAM

Séminaire 2017-2019 : L’onomastique dans la littérature médiévale 
Séances 2017-2018

Le CETM (Centre d'Etude des Textes Médiévaux) du CELLAM commence un nouveau séminaire, consacré à l'onomastique littéraire médiévale (2017-2019).
Les séances ont lieu le jeudi, de 13h30 à 15h, en salle B. 223. Elles sont ouvertes à tous.

26 octobre : Christine Ferlampin-Acher (Rennes 2)
«  ‘(Car) par le non conuist an l'ome’ (Conte du graal, v. 560): introduction à l'approche onomastique de la littérature médiévale »
 9 novembre : Adeline Latimier (Université Rennes 2)
« Étudier le nom propre dans le roman arthurien : pour une approche stylistique »
 7 décembre : Goulven Peron (Société Archéologique du Finistère)
« Les toponymes arthuriens des romans médiévaux entre fantaisies d'auteurs et réalités géographiques : les interprétations de l'époque contemporaine »
 18 janvier 2018 : Anne-Cécile Le Ribeuz (Université de La Réunion)
« Itinéraire d'un nom, de L’Estoire de Merlin (Suite Vulgate) et de la Chanson du chevalier au cygne ou Godefroid de Bouillon jusqu’au Roman d’Ysaÿe le Triste : Troncelon, Marc de Saint-Trond, Tronc»
 22 février : Catalina Girbea (université de Bucarest) : «  L’onomastique dans LEstoire del saint Graal »
 22 mars : Denis Hüe (université de Rennes) : « Parler d'Esther pour nommer Marie »
 12 avril : Patricia Victorin (université de Lorient) : « Enjeux des noms dans le Conte du Papegau: rémanence ou renouveau? »
 3 mai : Mireille Demaules (université d’Arras) : « « L’énigme du nom : jeux de lettres, poésie et art graphique dans le Roman de la Poire de Tibaut (xiiie siècle) ».

A noter aussi :
Conférences sur le texte médiéval  au programme d'agrégation, ouvertes à tous :
vendredi 24 novembre, 9h15-10h15 en salle B 019 : conférence de Ph. Walter (université de Grenoble) : « Le Chevalier au Lion : du mythe caniculaire au roman courtois »
vendredi 19 janvier 2018, 16h-17h, salle à préciser : conférence de D. James-Raoul (Université de Bordeaux) : «La poétique de l'octosyllabe dans Le Chevalier au Lion de Chrétien de Troyes».

Colloques, ouverts à tous :
 1-2 février 2018 : La matière arthurienne tardive en Europe : approches comparatistes (colloque de clôture du projet LATE) (organisation Christine Ferlampin-Acher)
15-17 mars 2018 : Les redistributions du genre dans la littérature de langue française du Moyen-Age à l’extrême contemporain : les reconfigurations du masculin et du féminin (organisation Fabienne Pomel et Marie-Françoise Berthu-Courtivron).