- blog on e-Onomastics - digital onomastics - e-Science about proper names - blogue sur e-Onomastique - onomastique numérique - e-Science sur les noms propres - Blog über e-Onomastik - digitale Onomastik - e-Wissenschaft über die Namenkunde - блог по oномастике
Pages
Tuesday, January 30, 2024
Personal Names in Cuneiform Texts from Babylonia
- Edited by Caroline Waerzeggers, Rijksuniversiteit Leiden, The Netherlands, Melanie M. Groß, Rijksuniversiteit Leiden, The Netherlands
Friday, January 26, 2024
Atelier toponymique: Vers la constitution d’une série de banques de données onomastiques algériennes
A cet effet, il a été relevé le paradoxe suivant : d’une part, la richesse de la toponymie nationale en vertu de l’immensité du territoire, d’autre part, la pauvreté des relevés systématiques.
C’est dire l’importance de cet atelier, dans sa dimension fonctionnelle et opérationnelle la plus productive.
Cet atelier a pour objectif la constitution progressive d’une série de banques de données onomastiques algérienne (noms propres algériens) dans son segment officiel.
L’objectif stratégique est de mettre en place un outil à la fois de description de l’environnement toponymique national officiel et un instrument de gestion institutionnelle (critères normatifs). Elle répondra à des impératifs de gouvernance économique, communicative, politique, culturelle, sécuritaire, juridique, sociale. Le caractère multilingue et plurilingue de la société algérienne, avec deux langues officielles (Constitution de 2020) continue à influer sur la réalisation graphique des toponymes algériens, y compris ceux mentionnés dans les documents officiels.
Les noms de lieux officiels (dépassant les 20 000 dénominations) ont pour la majorité plusieurs réalisations graphiques, que ce soit dans les documents cartographiques, les annuaires téléphoniques, les carrefours de l’information routière ou même dans les atlas géographiques.
L’atelier , à la faveur de la célébration de Yennayer 2974, a orienté ses efforts dans trois directions, qu’il faut saisir dans leurs spécificités et surtout leurs complémentarités, dont il faut gérer la programmation sur plusieurs années, à savoir :
La nomenclature des noms
- un inventaire systématique de la toponymie algérienne répartie à travers tout le territoire national à partir d’un fichier toponymique à mettre en place, en fonction des différents composés d’un toponyme (génériques et spécifiques) qui sont variables d’une région à une autre.
- Une banque de données : chaque toponyme est adossé à une série d’entrées d’identification individuelle :
- statut de l’entité dénommée (wilaya - daïra, commune), générique (Oued, In, Tin, Ain, Sidi, Douar, Mechta, Taourirt, Qouba, Mqam, etc…
- correspondance entre les langues : arabe / tamazight – tamazight/ arabe ;
- écriture officielle (en caractères arabes), écriture de correspondance officielle en caractères latins)…
Livrables
Ce travail descriptif permettra de réaliser, sur une programmation pluriannuelle, les livrables suivants :
A. Une base de données multifactorielles à mettre à la disposition des institutions nationales permettant l’identification et le repérage de tout lieu en toute rapidité et sécurité, en dépit de la multiplication des écritures (version papier et numérique).
B. Une plate-forme numérique à la disposition aussi bien des institutions que du grand public (référence nationale officielle de la nomenclature algérienne des noms de lieux).
C. Une cartographie nationale de la toponymie algérienne (noms les plus fréquents, domaines sémantiques, souche linguistique, la fréquence d’emploi des toponymes les plus récurrents, les formes homonymiques les plus représentatives…
D. Une étude : une analyse systématique des pratiques d’écriture (transcriptions graphiques) des noms propres algériens (noms à 1, 2, 3, 4 et plus écritures) ainsi que la ventilation géographique des dysfonctionnements graphiques.
E. La contribution à l’élaboration d’une politique nationale de normalisation des noms de lieux en Algérie et à la mise en place d’un système de transcription/translittération des noms propres algériens de lieux.
Le présent projet apportera une valeur ajoutée certaine par les implications fonctionnelles et opérationnelles en rapport avec la gestion des dispositifs institutionnels liés à la gestion des données spatiales à l’échelle nationale (sauvetage, sécurité, aménagement, cadastre, etc.) et leurs bénéfices sur le plus identitaire et identificatoire.
Cadrage politique, méthodologique et technique
- Relevé systématique et numérique de tous les toponymes officiels algériens, contenues dans la nomenclature nationale des noms des lieux habités (décret N°304 / 1984, Loi no 15-140 du 27 mai 2015, l’ordonnance n° 21-03 du 11 Chaâbane 1442 correspondant au 25 mars 2021
- Relevé à partir du code postal ;
- Définition et concepts opératoires de la toponymie officielle ;
- Description linguistique de la toponymie officielle : noms simples, noms composés…
Contraintes matérielles
· Difficultés techniques relatives à la constitution matérielle du corpus pour son exploitation à: conversion des listes PDF en fichier Excel.
· Le corpus national sera soumis à :
- un mode de traitement de type quantitatif, de statistique lexicale, basée sur les toponymes les plus récurrents et leur degré de fréquence ;
- une approche explicative, portant sur la signification des séries toponymiques recensées (sémantique) ;
- une application collective d'un logiciel de gestion de base données spatiales (Arc Gis), adossé au SIG (Système d’Information Géographique) par tous les membres de l'unité de recherche.
RECOMMANDATIONS
Les participants à l’atelier méthodologique de constitution de bases de données de la toponymie officielle algérienne recommandent ce qui suit :
- Elaborer une stratégie pluriannuelle fondée sur une approche systématique et progressive du fonctionnement du système toponymique de l’Algérie, en mettant à la disposition des chercheurs la nomenclature officielle des noms de lieux (JORA et code postal).
- Créer au niveau du HCA une cellule technique chargée de la saisie informatique des différents démembrements lexicaux, syntaxiques et graphiques qui seront élaborés par les différents membres de l’Atelier « Toponymie ».
- Inscrire l’étude de la Toponymie algérienne comme axe prioritaire de recherche à l’effet de valoriser les résultats de recherche et de les réinvestir institutionnellement dans le champ de la communication administrative, économique, sociale, culturelle...
- Assurer de manière méthodique la continuité des travaux de l’Atelier toponymique par l’organisation de plusieurs séminaires de formation et de restitution de résultats sous forme de livrables : glossaire des noms génériques, glossaire des noms spécifiques, nomenclature des homonymes, tableau des variantes graphiques, tableau des conversions graphiques (arabe/ amazigh ; amazigh/ arabe), tableau de conformité par rapport aux standards internationaux (ONU).
- Rendent hommage aux responsables du HCA pour l’intérêt qu’ils accordent à la portée nationale onomastique (étude scientifique des noms propres) dans sa dimension linguistique, géographique, historique, économique.
I Jornada de onomástica y toponimia de Albacete
Els dies 19 (vesprada) i dissabte 20 (matí) d’abril de 2024 se celebrarà Albacete la I Jornada de onomástica y toponimia de Albacete.
Lloc: Sala d’actes de la seu de l’Instituto de Estudios Albacetenses.
Veure programa
Review of "Reference Dictionary of Ukrainian Names"
published in PHILOLOGICA JASSYENSIA, AN XIX, NR. 2 (38), 2023 in Romanian language:
Monday, January 22, 2024
CfP "Les noms propres : intraduits ou intraduisibles ?" (3 et 4 mai 2024 à Paris)
Troisième rencontre des jeunes chercheurs sur les Intraduisibles de l’Antiquité
APPEL A COMMUNICATIONS
La présente journée d’étude vise à questionner l’intraductibilité des noms propres de la Méditerranée ancienne. Il sera question notamment d’évaluer les apports de l’anthropologie et de l’histoire dans l’analyse de la dynamique entre nom propre et idionyme(s) : d’un côté, le nom propre, conçu comme une entité abstraite, recouvre plusieurs catégories, telles que : l’anthroponyme, le théonyme, l’ethnonyme, le toponyme, l’ergonyme, etc. ; de l’autre côté, l’idionyme correspond au nom propre tel qu’il est porté par un individu, une divinité, un lieu, etc., ancré dans son contexte historique, régional, social, culturel et familial. Au-delà de l’interprétation et de la compréhension linguistiques des noms, il est nécessaire d’étudier le contexte d’appartenance de chaque idionyme. C’est sur ce point que la démarche anthropologique trouve toute sa pertinence.
Argumentaire
Nous organisons le 3 et 4 mai 2024 à Paris la Troisième rencontre des jeunes chercheurs sur les Intraduisibles de l’Antiquité intitulée “Les noms propres : intraduits ou intraduisibles ?”. Nous vous prions de trouver en pièce-jointe l’appel à communications et à posters.
La présente journée d’études vise à questionner l’intraductibilité des noms propres de la Méditerranée ancienne. Il sera question notamment d’évaluer les apports de l’anthropologie et de l’histoire dans l’analyse de la dynamique entre nom propre et idionyme(s). Nous proposons aux jeunes chercheurs plusieurs pistes, ci-après, non exclusives et exhaustives, pouvant inspirer leurs réflexions :Comment la démarche anthropologique peut-elle résoudre l’impasse de la non-traduction, voire de l’intraductibilité des noms propres ? Qu’est-ce que cela apporte à leur compréhension et interprétation linguistique ?
Pourquoi traduire ou ne pas traduire un nom propre dans d’autres langues anciennes comme modernes ? Quelles sont les conditions sous-jacentes à la traduction et à la non-traduction ? Et quelles en sont les conséquences ?
« Le nom du dieu est donc un fil conducteur pour comprendre les significations du dieu dans l’univers religieux où il prend place. » À la suite de ces mots de N. Belayche et Fr. Prost (2005) sur les appellations divines, nous invitons à intervenir également sur l’acte de nommer que ce soit pour un individu, pour un lieu, etc. Cet acte est porteur de sens et s’interdire de le traduire revient à ôter une possibilité de compréhension dans la langue cible.
En dernier lieu, les propositions de communication pourront aussi porter sur des questions de méthodologie liées à l’étude des « intraduisibles ». À savoir les différentes approches mises en œuvre par les anciens comme les modernes pour tenter de régler des problèmes de traduction liés aux noms propres dans le cadre d’un transfert linguistique ou bien à l’intérieur même de leur langue maternelle.
Pour les posters (ouverts aux étudiants à partir du master), les propositions pourront porter aussi sur les sujets suivants :
- le produit d’un transfert entre une langue ancienne (grec ancien / latin) et une langue moderne (g. lat. dictator) ; entre grec ancien et latin ;
- le résultat de différents processus d’adaptation d’un mot ou d’une catégorie de mots attesté en grec ancien ou en latin parmi des langues modernes distinctes (g. la catégorie de divinité poliade, créée à partir du terme grec polias, employée notamment par l’historiographie française et italienne) ;
- un mot dont les traductions successives ont affaibli la polysémie originelle (g. grec κάλλος, kallos, traduit par « beauté » en philosophie et dans le domaine esthétique mais recouvrant, en grec ancien, des acceptions plus complexes) ;
- une homologie lexicale pour des concepts qui ne correspondent pas totalement (g. religio et superstitio dans le monde romain), entraînant un décalage sémantique et la formation de catégories épistémologiques modernes (e.g. religion et superstition) qui ne recouvrent pas le même spectre des réalités antiques ;
- une réalité antique qui n’a aucun équivalent dans la culture de la langue cible, ce qui induit non pas une « traduction », mais un emprunt (g. agora, forum…).
La journée d’études se tiendra le 3 et 4 mai 2024 à Paris (dans les locaux de la GalerieColbert, 75002).
Les propositions de communications (500 mots), accompagnées d’une bibliographie sélective, sont à envoyer au format PDF à l’adresse mail intraduisibles2020@gmail.com
au plus tard le 6 février 2024, complétées par une brève présentation personnelle, en indiquant notamment le rattachement administratif.
Modalités de contribution - posters
Les propositions de posters (500 mots), accompagnées d’une bibliographie sélective, sont à envoyer au format PDF à l’adresse mail intraduisibles2020@gmail.com
au plus tard le 29 février 2024, complétées par une brève présentation personnelle, en indiquant notamment le rattachement administratif. Les langues officielles lors de la journée seront le français et l’anglais.
Indications pratiques pour les posters : format A1, 1000 mots maximum, comprenant présentation des enjeux et de la méthode, démonstrations, conclusions et courte bibliographie.
Organisatrices
Elisa Le Bail (Université de Paris 1 Panthéon-Sorbonne, UMR 8210 ANHIMA)
Audrey Vasselin (Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, UMR 8210 ANHIMA)
Belayche et P. Brulé (éd.), Nommer les dieux. Théonymes, épithètes, épiclèses dans l’Antiquité, Turnhout (2005).
Cassin (éd.), Vocabulaire européen des philosophies. Dictionnaire des intraduisibles, Paris (2004).
Eichler et alii (éd.), Namenforschung, Name Studies, Les noms propres. Ein internationales Handbuch zur Onomastik, Berlin – New York (1995-1996). P. M. Fraser, Greek Ethnic Terminology, Oxford (2009).
Minon (dir.), Lexonyme. Dictionnaire étymologique et sémantique des anthroponymes grecs antiques, vol. 1, Α-Ε, Genève (2023).
CALL FOR PAPERS
In ancient and modern languages, proper names are a special category because they are often untranslated. Nevertheless, it is sometimes necessary for a proper noun and its etymology (or para-etymology) to be intelligible to speakers of the target language. The difficulties inherent in translating proper nouns are especially patent in the modern renderings of a passage from Sophocles' Ajax: the translation struggles to render the wordplay between the eponymous character's name (Αἴας), the interjection αἰαῖ, "alas", and the verb αἰάζω, "to wail". Ajax's words (ἐπώνυμον τοὐμὸν ὄνομα, "my eponymous name") also serve to introduce the distinction between a proper name and an idionym: on one hand, the proper name, conceived as an abstract entity, embraces several categories, such as: anthroponym, theonym, ethnonym, toponym, ergonym, etc. On the other hand, the idionym tallies with the proper name as borne by an individual, a deity, a place, etc, anchored in its historical, regional, social, cultural and family context. Beyond the mere linguistic interpretation and understanding of names, it is necessary to study the context to which each idionym belongs. Here the anthropological approach comes into play.
Thus, the purpose of the workshop is to examine the untranslatability of proper names in the Ancient Worlds. The aim is specifically to assess the relevance of anthropological and historical data to studying the ties between proper names and idionyms. We invite scholars to explore the following non-exclusive and exhaustive perspectives :
• How can anthropological approaches improve the understanding of the factors leading to the non-translatability, or even untranslatability, of proper names? What kind of new light can those shed on the linguistic understanding and interpretation of the proper names?
• Is it really necessary to translate proper names? If so, what are the underlying conditions for translation and non-translation? And what are the consequences?
• "The name of the god is therefore a common thread for understanding the meanings of the god in the religious context to which it belongs" [translation]. Taking our cue from N. Belayche and Fr. Prost’s words (2005) on divine names, scholars are invited to consider the act of naming whether it be that of an individual, a place, etc. This act carries meaning, and refraining to translate it prevents to understanding its original sense in the target language.
The conference will be held on 3 and 4 May 2024 in Paris (at the Galerie Colbert, 75002). Proposals for papers (500 words), accompanied by a selective bibliography, should be sent in PDF to the address intraduisibles2020@gmail.com by 6 February 2024 at the latest. You must write down a brief personal introduction and indicate your academic affiliation. The official languages of the workshop will be French and English.
BIBLIOGRAPHY
N. Belayche et P. Brulé (éd.), Nommer les dieux. Théonymes, épithètes, épiclèses dans l’Antiquité, Turnhout (2005).
B. Cassin (éd.), Vocabulaire européen des philosophies. Dictionnaire des intraduisibles, Paris (2004).
E. Eichler et alii (éd.), Namenforschung, Name Studies, Les noms propres. Ein internationales Handbuch zur Onomastik, Berlin – New York (1995-1996).
P. M. Fraser, Greek Ethnic Terminology, Oxford (2009).
S. Minon (dir.), Lexonyme. Dictionnaire étymologique et sémantique des anthroponymes grecs antiques, vol. 1, Α-Ε, Genève (2023).
CALL FOR POSTERS
Alongside the call for papers, we are offering young researchers, from Masters onwards, the opportunity to submit a poster which they will present at a dedicated session. In addition to the perspectives proposed for the papers (cf. above), the posters may also deal with broader subjects concerning the Untranslatables of Antiquity, such as:
• the product of a transfer between an ancient language (such as Ancient Greek or Latin) and a modern language (e.g. Lat. dictator); between Ancient Greek and Latin;
• the result of different integration processes of a word, or a category of words, attested in either Ancient Greek or Latin, among distinct modern languages (e.g. the category of the “divinité poliade” existing in the French and Italian scholarship) ;
• a word whose successive translations have atrophied the original polysemy, (e.g. Gr. κάλλος, kallos, translated as “beauty” in the philosophical and esthetical lexicon but bearing in Ancient Greek a more complex and shaded meaning);
• a lexical homology for concepts which do not overlap completely (e.g. religio and superstitio in the Roman world), producing a semantic shift, thus the creation of modern epistemological categories (e.g. religion and superstition), not covering the same semantic function as in the Ancient World;
• a reality of the Ancient World which does not exist in the target language, resulting in a borrowing (e.g. agora, forum…) rather than to a translation.
The conference will be held on 3 and 4 May 2024 in Paris (at the Galerie Colbert, 75002). Proposals for papers (500 words), accompanied by a selective bibliography, should be sent in PDF to the address intraduisibles2020@gmail.com by 29 February 2024 at the latest. You must write down a brief personal introduction and indicate your academic affiliation. The official languages of the workshop will be French and English.
Practical recommandations for the posters: A1 size, maximum 1000 words, including presentation of the subject, methodology, demonstration, conclusion and a short bibliography.
For the questions examined during the previous editions, do not hesitate to take a look at our website: https://lida.hypotheses.org, under “Evénements”.
ORGANISERS:
Matilde Garré (Université de Paris 1 Panthéon-Sorbonne, UMR 8210 ANHIMA)
Elisa Le Bail (Université de Paris 1 Panthéon-Sorbonne, UMR 8210 ANHIMA)
Audrey Vasselin (Université de Paris 1 Panthéon-Sorbonne, UMR 8210 ANHIMA)
Onomastique Commerciale
Thursday, January 18, 2024
Prof. Rudolf Šrámek's 90th Jubilee
(photo from Žaneta Dvořáková - onomastika FB channel)
The Department of Czech Language and Literature has held a celebratory gathering in honor of the esteemed colleague, Prof. Rudolf Šrámek. This momentous occasion took place on Thursday, January 18, 2024. The event was held in a hybrid format at the Masaryk University.Under the gracious patronage of the Dean of the Faculty, Assoc. Prof. Simona Koryčánková, this jubilee celebration has been an unforgettable experience. The event was co-organized by the Dialectology Department of the Institute of the Czech Language at the Academy of Sciences of the Czech Republic.
As they gathered to celebrate Prof. Rudolf Šrámek's impressive career and contributions, our Czech colleagues invited everybody to join them in commemorating this milestone.
Rudolf Šrámek is a distinguished Czech linguist and dialectologist who is considered a leading figure in the field of onomastics. He was born in Ostrava, Czechoslovakia, on January 15, 1934. Šrámek's interest in linguistics was sparked by his childhood in the bilingual environment of Hlučínsko, where Czech and German were spoken. He studied Czech language and literature at Masaryk University in Brno, earning his doctorate in 1963.
After graduating, Šrámek joined the Institute of Czech Language of the Czech Academy of Sciences, where he conducted extensive fieldwork on Czech dialects. He also focused on onomastics, publishing numerous studies on the origins and historical development of Czech toponyms and anthroponyms.
In 1993, Šrámek joined the faculty of the Pedagogical Faculty of Masaryk University, where he taught onomastics and dialectology for many years. He is also a former president of the Onomastic Commission of the Czech Academy of Sciences and a member of the International Council of Onomastic Sciences. Šrámek has authored numerous books and articles on linguistics, including:
- Místní jména na Moravě a ve Slezsku (Place Names in Moravia and Silesia, 1977)
- Úvod do obecné onomastiky (Introduction to General Onomastics, 1998)
- Zeměpisná jména v Čechách, na Moravě a ve Slezsku: slovník vybraných zeměpisných jmen s výkladem jejich původu a historického vývoje (Geographical Names in Bohemia, Moravia, and Silesia: A Dictionary of Selected Geographical Names with Explanations of Their Origins and Historical Development, 1997)
- Labyrintem vlastních jmen a nářečí (Through the Labyrinth of Proper Names and Dialects, 2009)
- Putování za názvy obcí Jihlavska (Journeys to the Names of Villages in the Jihlava Region, 2022)
Šrámek's work has significantly advanced our understanding of Czech onomastics, and he is considered a pioneer in the field. He is also a respected teacher and mentor, having inspired generations of linguists.
Wednesday, January 17, 2024
Symposium "Historisches Ortsnamenbuch Thüringen"
Herzliche Einladung zum 21. Februar 2024 nach Jena,
Ein Historisches Ortsnamenbuch für Thüringen, das schon lange in den Köpfen war und insbesondere von Prof. Hans Walther (Universität Leipzig) fachlich vorbereitet wurde, bekommt jetzt eine echte Chance, worüber wir alle sehr glücklich sind.
Mittwoch, 14.30-18.30 Uhr
Senatssaal, Hauptgebäude der Friedrich-Schiller-Universität Jena (Fürstengraben 1, 07743 Jena)
Thursday, January 11, 2024
CfP for a thematic issue about dialectal name forms in official geographical names
The editors of the journal Acta onomastica invite researchers to contribute to a thematic issue scheduled to come out at the beginning of 2025 (Vol. 66) dedicated to dialectal name forms in official geographical names (toponyms, including urbanonyms). We welcome research in diachronic as well as synchronic perspective, interdisciplinary contributions from outside linguistics, as well as analyses from different parts of the world and diverse linguistic and ethnic contexts:
- Dialectal name forms in standardized names and their regulation (legislation, language policies, institutional frameworks)
- Dialectal name forms in urbanonyms, namely in the names of streets and other public spaces
- Terminology – official/unofficial names, spoken names, popular names, dialectal and minority names
- Competition of official and unofficial names in official and unofficial sources
- Dialectal name forms of geographical names in everyday use
- Dialectal name forms of geographical names in lexicographic practice
- The use of dialectal name forms of geographical names on maps
- Dialectal name forms of geographical names in the official use by minority languages
- Dialectal name forms of geographical names as expressions of identity and cultural heritage
Guest editors: Michaela Boháčová, Přemysl Mácha
Email manuscripts to: mcornejova@phil.muni.cz
Accepted languages: English (preferred), German, Slavic languages
Deadline for sending manuscripts: July 31, 2024
All manuscripts will undergo a standard review, for details see (https://asjournals.lib.cas.cz/actaonomastica/pro-autory/recenzni-rizeni?lang=en).
We ask the authors to respect author guidelines which can be accessed here (https://asjournals.lib.cas.cz/actaonomastica/pro-autory/citacni-pravidla?lang=en).
Acta Onomastica is a well-established, open-access onomastic journal indexed by Scopus, ERIH Plus, EBSCO and other databases. It does not charge publishing fees.
Tuesday, January 9, 2024
Project "National and Ethnic Identities in Central and Eastern Europe through the Lens of Official and Unofficial Geographical Names" (2024-2028)
The Department of Onomastics at the Institute of the Czech Language of the Czech Academy of Sciences, together with the Ethnological Institute of the Czech Academy of Sciences, has been involved in the AV21 Strategy since January 2024.
The strategy is titled "Identity in the World of Wars and Crises," with a joint project focusing on "National and Ethnic Identities in Central and Eastern Europe through the Lens of Official and Unofficial Geographical Names."
IDENTITIES IN THE WORLD OF WARS AND CRISES
Masaryk Institute and Archives of the CAS
Institute of Ethnology of the CAS
The current war in Ukraine, the growing turmoil in the Balkans, as well as the tensions between China, Taiwan and other countries are only the most visible manifestations of the "new Cold War", of how fragile and unstable the current world order is. Challenging the current boundaries between states, whether through brute military force or through the use of propaganda and manipulation, is closely related to the question of identity as a key tool of self-identification and demarcation vis-à-vis the other. This process can be examined at the level of individuals as well as entire societies, nations or transnational entities. Indeed, a similar questioning of traditional arrangements is taking place within the functioning of Western society as a whole. Deepening social inequalities, accompanied by new culture wars, are leading to the obscuring of previously constituted patterns of identification and their gradual replacement by new identities. Alongside established ethnic or religious models, new gender, social or political-emancipatory types of identity are emerging. A low level of understanding of these new challenges, often threatening the world as we know it, can have serious consequences.
This interdisciplinary and comparative programme responds to the current disbalance in the value and geopolitical ordering of the contemporary world and explores the formation and negotiation of identities within and between diverse communities and states. Particular attention is paid to regions whose development has major implications for life in the Czech Republic and whose research has been underestimated in recent times: China, Russia, Ukraine and the Balkans. At the same time, the global anchoring of the programme will enable a broader contextualisation of activities focused on current social challenges within the Czech Republic, at the level of empirical research on identities in different segments of society, which should provide the basis for the formulation of concrete measures responding to dynamic changes in this area.
GOALS
- To contribute to a better orientation of individuals and society in contemporary crises of various types
- To improve the awareness of key public actors on identity issues and 'identity politics'
- To examine in an interdisciplinary perspective the formation and negotiation of identities within and between different communities and states, both in the present and from a micro- and macro-historical perspective
- To examine, in an interdisciplinary perspective, the formation and application of regionally or socially conditioned identification in relation to the strengthening of territorial and social cohesion within the Czech Republic and with regard to the impact of social crises (migration, war, etc.)
- To contribute to research on cultural heritage as one of the key tools of national identification and state representation
- To strengthen cooperation between research institutes within and outside the CAS
Partner institutes
- Institute of Archaeology of the CAS, Brno
- Institute of Archaeology of the CAS, Prague
- Institute of Botany of the CAS
- Institute of Philosophy of the CAS
- Institute of History of the CAS
- Oriental Institute of the CAS
- Institute of Psychology of the CAS
- Institute of Slavonic Studies of the CAS
- Institute of Sociology of the CAS
- Institute of Art History of the CAS
- Institute of Computer Science of the CAS
- Institute of Czech Literature of the CAS
- Institute of the Czech Language of the CAS
- Institute of Contemporary History of the CAS
- Institute of State and Law of the CAS
- Global Change Research Institute of the CAS
Cooperating partners
- Agency for Migration and Adaptation AMIGA
- Center of Social and Psychological Sciences
- Czech Society for Slavonic, Balkan and Byzantine Studies
- Eötvös Loránd University
- Estonian Academy of Sciences
- Faculty of Humanities, Charles Unversity in Prague
- Faculty of Social Studies, Masaryk University
- Faculty of Arts, Masaryk University
- Faculty of Arts, Charles Unversity in Prague
- History of Science in Central, Eastern and Southeastern Europe
- Holiday Films
- Hussite Theological Faculty, Charles Unversity in Prague
- Jawaharlal Nehru University
- Kathmandu University
- Ludwig-Maximilians-University
- National Library
- Faculty of Education, Masaryk University
- Faculty of Education, Charles Unversity in Prague
- Sinopsis
- Research Centre for Astronomy and Earth Science
- Gonzaga University
- University of Regensburg
Monday, January 8, 2024
International Conference "The Place of Memory and the Memory of Place"
"The Place of Memory and the Memory of Place"
International Conference
22-23 June 2024 - University of Oxford / Online
organised by
London Centre for Interdisciplinary Research
Memory is a major theme in contemporary life, a key to personal, social and cultural identity. Scholars have studied the concept from different perspectives and within different disciplines: philosophy, sociology, anthropology, geography, architecture, urban design, and the interdisciplinary "place studies". According to Pierre Nora, places of memory or lieux de mémoire refer to those places where "memory crystallizes and secretes itself"; the places where the exhausted capital of collective memory condenses and is expressed. To be considered as such, these sites must be definable in the three senses of the word: material, symbolical and functional, all in different degrees but always present. What makes them a memory site is the interplay of memory and history, the interaction of both factors, which allows their reciprocal over-determination.
"The Place of Memory and the Memory of Place" International Conference aims to spark new conversations across the field of memory and place studies. Papers are invited on topics related, but not limited, to:
- monuments and sites of trauma
- childhood homes
- city space and sightseeing
- burial places (graves, cementaries, necropoleis)
- ruins and forgotten places
- heterotopias and heterochronies
- toponymy and topoanalysis
- cartography and mapmaking
The conference will bring together scholars from different fields including philosophy, psychology, sociology, anthropology, history, literature, linguistics, architecture, geography and others.
Paper proposals up to 250 words should be sent by 1 March 2024 to: memory@lcir.co.uk. Download Paper proposal form.
Registration fee (online participation) – 90 GBP
Registration fee (physical participation) – 160 GBP