Wednesday, September 26, 2018

Programm des Symposiums "Namenforschung im Spannungsfeld von Wissenschaft und Öffentlichkeit"

link

Das Symposion verbindet zwei traditionsreiche Tagungsreihen, die sich in der bayerisch-österreichischen und in der gesamten deutschsprachigen Namenforschung seit Jahrzehnten als wichtige Foren des fachlichen Austauschs etabliert haben.
Mit dem Rahmenthema „Namenforschung im Spannungsfeld von Wissenschaft und Öffentlichkeit“ soll einerseits die Bedeutung eines gelungenen Wissenstransfers zwischen wissenschaftlicher Namenforschung und interessierter Öffentlichkeit hervorgehoben werden, andererseits sollen auch Probleme und Konflikte thematisiert werden, die sich bisweilen an der Schnittstelle zwischen Expertentum und Laienschaft ergeben. Die Tagung wendet sich daher nicht nur an Vertreter/innen des Faches, sondern ist offen für alle, die an Namenforschung und an sprachlicher Landeskunde interessiert sind.

Für alle Vorträge des Symposions gilt freier Eintritt.
Donnerstag, 4. Oktober 2018
13:00   Öffnung des Tagungsbüros
14:30   Begrüßung und Eröffnung
14:45   KARL HOHENSINNER: Namendeutung zwischen Wissenschaft und Esoterik
15:15   WOLFGANG JANKA: Zur Behandlung bayerischer Ortsnamen im Internet: Tendenzen und mögliche Reaktionen
15:45   Kaffeepause
16:15   ALBRECHT GREULE: Zwischen Wissenschaft und Öffentlichkeit: Das Namenbuch

Freitag, 5. Oktober 2018, Vormittag
Sektion Literaturgalerie
9:00     VOLKER KOHLHEIM: Tragelaph „Literarische Onomastik“: Fachinterne Kommunikationsprobleme einer Brückenwissenschaft
9:30     ROBERT NEDOMA: Die Personennamen der Runeninschriften von Aalen und Wurmlingen
10:00   Volker Schimpff: Multifaktorielle Ethnonymisierung? Warum die Baiern Baiern heißen: Ein etymologischer Dauerbrenner im Spannungsfeld von öffentlicher Aufmerksamkeit und begrenzter historischer Aussage
10:30   Kaffeepause
11:00   WOLFRAM AICHINGER / MICHAEL MITTERAUER: Zur Namengebung der Habsburger im Barockzeitalter
11:30   JUTTA LESKOVAR: Fakten, Fiktionen, Fake-News: Archäologische Quellen und das Neuheidentum
12:00   CHRISTIAN ZSCHIESCHANG: Der Vortrag beim Heimatverein. Überlegungen zur Praxis des onomastischen Wissenstransfers
12:30   Mittagspause

Sektion Literaturmuseum
9:30     JANA VALDROVÁ: Namengebung im Tschechischen aus der Perspektive der Linguistik der Gender- und sexuellen Identitäten
10:00   MAX SILLER: Fragen der Namenforschung im Nibelungenlied
11:00   HEDVIG UJVÁRY: Max Nordau – ein Namenwechsel als weltanschaulicher Akt
11.30   ROSA KOHLHEIM: Vornamenlexika im Spannungsfeld von Namenforschung und Öffentlichkeit
12:00   ANIKÓ SZILÁGYI-KÓSA: „Laienhafte“ Beurteilung von Vornamen innerhalb der ungarischen Sprachgemeinschaft

Freitag, 5. Oktober 2018, Nachmittag
Sektion Literaturgalerie
14:00   WOLF-ARMIN FREIHERR VON REITZENSTEIN: Das Lexikon bayerischer Ortsnamen und die Populärwissenschaft
14:30   HARALD BICHLMEIER: Von der Zusammenarbeit mit der Presse und mit Archäologen – oder: wozu die Beschäftigung mit Ortsnamen ,Magdeburg‘ und ,Roma‘ führen kann
15:00   ALOIS DICKLBERGER: „Unser Ortsname soll schöner werden!“ Aufhübschung durch Namenwechsel und Namenergänzung
15:30   Kaffeepause
16:00   MARTIN HANNES GRAF: Die Forschungsinfrastruktur ,ortsnamen.ch‘ im Spiegel ihrer Benutzung durch Wissenschaft und Öffentlichkeit
16:30   RENĀTE SILIŅA-PIŅĶE / SANDA RAPA: Latvijas vietvārdu talka. Projekt für digitales Sammeln der Toponyme Lettlands
17:00   GERHARD SCHWENTNER: Das Ende einer Legende – vom Mythos der unveränderlichen Haus- und Hofnamen in Oberösterreich

Sektion Literaturmuseum
14:30   MANUELA KRIEGER: Onymische Volksetymologien und ihr Einfluss auf die Entstehung von Sagen, Legenden, Patrozinien und Heraldiken
15:00   KLAUS WOLF: Cisae Bildnuß. Eine Blütenlese Alt-Augsburger Namenkunde
16:00   EWA WOJACZEK: Geographische Namen als translatorisches Problem
16:30   MARINA ANDRAZASHIVILI: Namen der Bundesländer: Interlinguale Allonyme aus Treue zur Tradition oder Wende zu Endonymen?
17:00   URŠULA KREVS BIRK: Deutsche und slowenische toponymische Namenspaare

Samstag, 6. Oktober 2018
Sektion Literaturgalerie
9:00     PETER WIESINGER: Volksetymologie
9:30     MAGDALENA SCHWARZ: Ortsnamen im Lungau neu aufbereitet
10:00   ANDREA WEBER: Die Siedlungsnamen ,Hochwegen‘, ‚Fischergrün‘ und ,Ringelai‘ im ehemaligen niederbayerischen Landkreis Wolfstein. Entwicklung, Volksetymologien und Deutungsansätze
10:30   Kaffeepause
11:00   ARMIN HÖFER: Die Ortsnamenserie ,Vo Ort zu Ort‘: Die Vermittlung der Ortsnamenkunde für die Leserschaft einer Tageszeitung.
11:30   MILAN HARVALÍK: Der International Council of Onomastic Sciences, seine Geschichte und Gegenwart
12:00   PETER ERNST: „Heiß umfehdet, wild umstritten“ – Zur Namengebung im öffentlichen Raum
12:30   Abschluss

Sektion Literaturmuseum
9:30     ISABEL KRANZ MEGUMI KUROBE / HEIMO RAINER: Die Namen der Pflanzen: Zwischen Systematisierung und Ästhetisierung
10:00   ERNA AESCHT: Was lebt, birgt einen Namen: Bionomenklatur als universelles Verständigungsmittel
11:00   GABRIELE RODRÍGUEZ: Vornamen gehen immer? Namenberatung zwischen Wissenschaft und Öffentlichkeit
11:30   Heinz-Dieter Pohl: Die zweisprachigen Kärntner Ortsnamen in der politischen Diskussion

Section "Onomastique" du XXIXe Congrès international de linguistique et de philologie romanes

CILPR 2019 – Copenhague


Le XXIXe Congrès international de linguistique et de philologie romanes organisé par la Société de linguistique romane et l’Université de Copenhague en collaboration avec un nombre d’autres universités nordique aura lieu du 1 au 6 juillet 2019 à Copenhague.

Les sections

  1. Latin et langues romanes
  2. Phonétique, phonologie et graphématique ; corpus oraux
  3. Morphologie
  4. Syntaxe
  5. Lexicologie ; onomastique
  6. Lexicographie
  7. Dialectologie et géolinguistique médiévales et modernes (Europe et hors d’Europe)
  8. Sociolinguistique et linguistique variationnelle (Europe et hors d’Europe)
  9. Philologie linguistique et corpus médiévaux
  10. Philologie, ecdotique et littérature ; textualité
  11. Standardisation et l’élaboration linguistique ; histoire externe
  12. Traduction et traductologie
  13. Acquisition, apprentissage et enseignement des langues
  14. Histoire de la linguistique et de la philologie ; la romanistique en Scandinavie

Veuillez cliquez ICI pour télécharger le formulaire pour soumettre votre proposition.
Si vous n’arrivez pas à télécharger le formulaire, veuillez clicquez ici.

Précisions

(1) Les propositions de communications comporteront :
– un résumé de deux pages (sans notes de bas de page)
– un bref paragraphe final [six lignes] expliquant (i) le choix de la section (‘comment la proposition s’intègre-t-elle dans la section en question?’) et (ii) l’originalité du sujet (‘quel est l’apport novateur?’)
– une bibliographie d’une page au plus
(2) Il est également possible de proposer des posters qui peuvent donner lieu à une publication ultérieure dans les Actes, tout comme les communications orales.
(3) Le comité de programme encourage les congressistes à situer leurs propositions de communications le plus possible dans une perspective romaniste, en envisageant le phénomène traité dans plusieurs, voire dans toutes les langues romanes ou en utilisant les langues romanes comme toile de fond sur laquelle un phénomène touchant une langue particulière se détache mieux.
(4) Le comité de programme invite les congressistes souhaitant présenter une communication relevant de la créolistique ou du traitement automatique des langues à les rattacher à une des 14 sections.
(5) Toute personne ne devrait intervenir qu’en un seul lieu du Congrès.
Toutes les propositions de communications et de posters seront examinées par le comité scientifique, formé des présidents des sections. Les présidents des sections seront également chargés de la sélection des textes proposés pour la publication et de la préparation scientifique des Actes.
Toutes les langues romanes sont langues officielles du Congrès.

Calendrier

Dès maintenant: Possibilité de propositions de communications
31 août 2018: Dernier délai de soumission des propositions de communication
Nous avons décidé de remettre la date d’échéance de la remise de proposition jusqu’au 15 septembre 2018.
6 janvier 2019: Information d’acceptation des communications.
31 janvier 2019: Dernière possibilité d’une inscription au meilleur tarif (100 € pour les membres de la SLR à jour avec leur cotisation, 70 € pour les membres jeunes chercheurs et des pays à cotisation réduite, 130 € pour les non-membres; après cette date, les tarifs sont augmentés de 30 €).
31 mars 2019 : Dernière possibilité d’inscription pour les conférenciers.
Les inscriptions pour des non-conférenciers sont possibles à tout moment et jusqu’au début du Congrès (50 €)

Contact

Site internet du Congrès : http://www.slir.org/cilpr2019 
Adresse électronique du Congrès : cilpr2019@hum.ku.dk

Tuesday, September 25, 2018

GfN-Tagung "Bewegte Namen" 2019

pdf

Bewegte Namen 

Anpassungsprozesse von Eigennamen in räumlichen, zeitlichen und sozialen Spannungsfeldern 

GfN-Tagung, Münster, 11.–13. September 2019 

Organisation: Antje Dammel in Zusammenarbeit mit Kirstin Casemir und Friedel Roolfs 

Da Eigennamen direkt referieren, ist Schemakonstanz für sie von zentraler Bedeutung. Starre Referenz wird aber dann zum Problem, wenn Namen(trägerInnen) sich in einem veränderten Umfeld bewegen. Dann kommt es zu Anpassungsprozessen, die zu einem mehr oder weniger stabilen Doppelleben von Namen führen können, etwa wenn sich eine Familie Weustmann entscheidet, sich einem ahistorischen Aussprache-Usus mit /ɔɪ/ anstatt /ø:/ nicht länger entgegenzustellen. Ziel der Tagung ist es, über anekdotische Evidenz hinausgehend Steuerungsfaktoren für Namenanpassung und Namenwahl herauszuarbeiten.

Fallstudien können sowohl Personennamen als auch Toponyme behandeln und sowohl soziale als auch strukturelle Aspekte zum Gegenstand haben. Neben Anpassungsprozessen des Namenkörpers in Lautung und Graphie ist auch die Neu- bzw. Abwahl von Namen aufgrund veränderter Situationen von Interesse. Das Thema ist offen sowohl für diachrone als auch für synchrone Studien zum Deutschen und anderen Sprachen.

Diachron eröffnen sich Spannungsfelder durch Sprachwandel und Vertikalisierung, durch zeitstabile Mehrsprachigkeit oder Wechsel der Kultursprache in einem Gebiet. Mögliche Themen sind etwa Analysen zu Latinisierung und Gräzisierung von Familiennamen in der frühen Neuzeit, zur Verhochdeutschung niederdeutscher Namen (vgl. Kunze 1998), zu Prinzipien der Volksetymologie oder zur Integration von Namen aus anderen Kulturkreisen in ein neues Schreib- und Phonemsystem (vgl. Menge 2000 oder Marti 2008 zu polnischen Namen in deutschen Bergbauregionen). An Anpassungsprozessen von Toponymen, die häufig im Spannungsfeld politischer Machtverschiebungen stehen und eine wichtige Rolle für die Sichtbarkeit regionaler Minderheitensprachen im öffentlichen Raum spielen, lässt sich die Signalwirkung bewegter Namen in der Linguistic Landscape mehrsprachiger Sprachgemeinschaften beobachten (vgl. interferenzonomastische Arbeiten wie Haubrichs / Tiefenbach 2011 und kulturgeographische wie Giraut / Houssay-Holzschuch 2016).

Synchron eröffnen sich Spannungsfelder durch soziale Rollenvielfalt, multiple Gruppenzugehörigkeit und Transgressionen individueller Namen(trägerInnen). Modifikationen von Personennamen entstehen zum Beispiel infolge von Migration, besonders wenn typologisch unterschiedliche Namensysteme aufeinandertreffen (so ist die Zweigliedrigkeit mit Vor- und Nachname des deutschen Systems bekanntlich alles andere als selbstverständlich), und sind auch bei GrenzgängerInnen zwischen Kulturen zu beobachten (z.B. legen sich ChinesInnen, die zeitweise in Europa oder den USA leben, häufig einen westlichen Rufnamen zu). Namenanpassungen können auch zwischen In- und Outgroup (Insider- und Outsidernamen) und im Spannungsfeld Privatheit – Öffentlichkeit stattfinden, z.B. inoffizielle Toponyme oder die Koexistenz von Langformen nach Namenbüchern und offiziell gewordenen Kurzformen in katholisch geprägten Kulturen (zur affektiven Aufladung der Relation von Kurz- und Langformen vgl. Wierzbicka 1992).

Auch Namenanpassungen zwischen Standard und Dialekt oder zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit sind von Interesse. So hat z.B. Christen (2007) aufgedeckt, dass Familiennamen in der Deutschschweiz in Aussprache und Schreibung bedingt durch mediale Diglossie ein Doppelleben führen. Variabel kann die Namenverwendung auch durch unterschiedliche Funktionen in der sprachlichen Interaktion (Adressierung, Unbeteiligtenreferenz) sein; in deutschen Dialekten werden hierfür unterschiedliche Namenkonstruktionen genutzt. Nicht zuletzt können auch Fragen zur Wahl von Namen bei Lebensabschnittwechseln in den Blick genommen werden, sei es bei der Ehe- und Familiennamenwahl oder bei der Wahl eines neuen Rufnamens in sozialen Transgression wie Transgender (vgl. Schmidt-Jüngst 2018).

Übergreifend geht es darum, Faktoren herauszuarbeiten, die Anpassungsprozesse und Doppelleben von Namen bedingen. Als Leitfragen bieten sich an:


  • Wie (un)bewusst, wie (un)gesteuert verlaufen Anpassungen bzw. werden Doppelleben von Personennamen und Toponymen aufrechterhalten? 
  • Wer bestimmt über Adaptationen – NamenträgerInnen selbst oder NamennutzerInnen? Ergibt man sich entgegen eigenen Wünschen und historischen Verhältnissen in den Usus der NamennutzerInnen? Wie wirkt sich die Anpassung auf NamenträgerInnen/-verwenderInnen aus (Identifikation – Verlust- /Gewinnerfahrung)? 
  • Welche Faktoren beschränken/erleichtern Adaptationen? Hier können neben strukturellen und sozialen z.B. auch rechtliche Aspekte thematisiert werden. 
  • Wer kennt welche Varianten eines Namens für eine Person bzw. für einen Ort? Unter welchen Umständen wird welche Variante eingesetzt? 
  • Strukturelle Aspekte: Was sind die Möglichkeiten und Grenzen formaler Manipulierbarkeit, z.B. bei Eindeutschung, Verhochdeutschung oder Latinisierung? Welche Rolle spielt der Kontrast zum jeweiligen appellativischen System? (Zum Beispiel entscheidet der Zeitpunkt der Orthographienormierung und Familiennamenfixierung im belgisch-niederländischen Vergleich, ob Namen ein Doppelleben zwischen Dialekt und Standard haben können, vgl. Marynissen/Nübling 2010).


Viele dieser Fragen sind nur überdisziplinär zu lösen, so dass uns neben linguistisch-onomastischen auch sozialwissenschaftliche und kulturgeographische Zugänge hochwillkommen sind.

Tagungssprachen sind Deutsch und Englisch.

Anonyme Abstracts (pdf, 500 Wörter ohne Literatur) erbitten wir bis zum 30.04.2019 an bewegte.namen@wwu.de (Rückmeldung von uns: 31.05.2019). 

Tagungshomepage: https://tinyurl.com/bewegtenamen

Топонимисту Руфь Александровне Агеевой - 80!


Сердечно поздравляем выдающегося топонимиста, заместителя председателя Топонимической комиссии и просто замечательного человека - Руфь Александровну Агееву с 80-летним юбилеем!!! 

Желаем крепкого здоровья, больших сил для продолжения дальнейшей научной и научно-организационной работы!

Агеева Руфь Александровна (род. 1938 в г. Чимкенте Южно-Казахстанской обл.) – окончила романо-германское отделение филологического факультета МГУ (1960), кандидат филологических наук. Заместитель председателя Топонимической комиссии Русского географического общества. Ведущий научный консультант Информационно-исследовательского центра «История фамилии». Автор и соавтор более 10 книг и словарей по теории ономастики, по русской топонимике, этнонимике и гидронимике.

Работала в Библиотеке иностранной литературы, Институте научной информации по общественным наукам (ИНИОН) АН СССР, Институте народов России, Московском государственном лингвистическом университете.
Ныне работает научным редактором в издательстве "Academia".
В сфере ее научных интересов ономастика, сравнительно-историческое языкознание, этнография, история, география.
Автор ряда монографий: «Происхождение имен рек и озер (1985), «Гидронимия Русского Северо-Запада как источник культурно-исторической информации» (1989,2004), « Страны и народы: происхождение названий» (1990, 2002).

В издательстве «Academia» вышла ее книга «Какого мы роду-племени? Народы России: имена и судьбы. Словарь-справочник» (2000). 

RESUM DE LA JORNADA D'ONOMÀSTICA DE LES TERRES DE PENYAGOLOSA



IMATGIES: RESUM DE LA JORNADA D'ONOMÀSTICA DE LES TERRES DE ...: Amb les cinc entrades dedicades a "Les mirandes de la Jornada Onomàstica"(v. infra ) ja vam explicar les diverses eixides que van...




Sunday, September 23, 2018

Un projet "Inventaire et valorisation de la toponymie marine et littorale du Parc naturel marin des estuaires picards et de la mer d’Opale"

lien

Les noms de lieux sont vivants 

Vous les connaissez 

Ils font partie de notre patrimoine

Votre connaissance des lieux sur le littoral picard et de la mer d’Opale nous intéresse !
Vous savez probablement où se trouve le Marquenterre ? Le Hourdel ? Le banc de l’Ilette ? Le Hable d’Ault, la bassure de Baas ou la pointe de Routhiauville ?

En revanche connaissez-vous l’histoire de ces lieux ? Les légendes qui s’y rapportent ? Les habitudes de pêche, de chasse ou d’autres loisirs qu’on y pratique ? Il est important que tout cela ne tombe pas dans l’oubli.
Ces informations intéresseront bien du monde, les personnes vivant sur le littoral du Tréport jusqu’à Ambleteuse au nord de Boulogne-sur-mer ainsi que les visiteurs.
Vos remarques, vos observations, vos habitudes de fréquentation d’un lieu en mer, en bord de mer ou dans les Bas-champs, viendront enrichir un atlas des toponymes cours d’élaboration suite à l’appel à projet lancé par le Parc naturel marin des estuaires picards et de la mer d’Opale. Cet outil, adressé à tout public sera enrichi et rendu vivant grâce à votre contribution. Des rendez-vous, des réunions des informations vous permettrons de voir la progression de la découverte de ce patrimoine maritime mal connu à ce jour.
Un projet de territoire collaboratif

LPBS participe à un grand projet original et inédit initié par 
le Parc naturel marin des estuaires picards et de la mer d’Opale


Inventaire et valorisation de la toponymie marine et littorale du Parc naturel marin des estuaires picards et de la mer d’Opale
Un parler, un vocabulaire local permettent d’identifier un lieu en véhiculant des informations historiques positives qui se trouvent renforcées par l’attachement de la plupart des habitants et des visiteurs au terroir et à son histoire.
Le conseil de gestion du Parc naturel marin a ainsi souhaité lancer un appel à contributions auprès de porteurs de projets et d’impliquer les acteurs locaux dans une démarche d’appropriation de leurs patrimoines.


Qui participe à ce Projet ?

Le porteur du projet est l’UFR d’Histoire et de Géographie de l’Université de Picardie Jules Verne(UPJV), sont plus particulièrement concernés les enseignants et les étudiants du master DyGiTer (Dynamiques et géographie des territoires). L’ UFR a notamment prévu de créer une base de données, de générer des cartes et de concevoir un atlas toponymique numérique , l’objectif étant de réaliser un inventaire quasi exhaustif des noms de lieux avec leur origine, leur histoire, leurs légendes, … du Tréport (Seine-Maritime) à Ambleteuse (Pas-de-Calais).

Le rôle du POOL d’associations :
  • Rassembler les informations sur le terrain grâce à des personnes ressources et des individus motivés,
  • Animer des réunions et des ateliers publics sur le littoral afin de débattre à propos de la localisation et de l’histoire des toponymes,
  • Valider les résultats proposés par les ateliers universitaires qui effectuent l’inventaire et les cartes,
  • Organiser des animations au moment des Journées Européennes du Patrimoine 2018 et 2019.

Lecture by Tony Bostock "Place names and field names: A Source for Local History"

link

 From 15 October 2018 19:30 until 15 October 2018 21:30
 Posted by Peter RUGMAN
 Categories: Alsager Group Meetings

Names of towns and villages, and those of fields, hold clues to interpreting the past. In this talk the meanings of Cheshire names will be discussed and how they can assist in the understanding the local history of an area.

Conférence Internationale "Multiculturalisme en onomastique"

lien

Conférence Internationale d’Onomastique „Nom et dénomination”
Cinquième édition
Multiculturalisme en onomastique
Baia Mare, 3-5 septembre 2019


Sections:
  • Multiculturalisme en anthroponymie
  • Multiculturalisme en toponymie
  • Multiculturalisme dans les noms propres de l'espace public (ex: noms commerciaux, etc.)
Langues officielles de la conférence: roumain, anglais, français, italien, allemand, espagnol.
Le multiculturalisme est un thème de plus en plus présent dans l’espace public international actuel, étant associé à la politique, à la religion, aux ethnies ou à la culture. Du point de vue de l’onomastique, le multiculturalisme est présent dans tous les sous-domaines de cette discipline linguistique. En toponymie, par exemple, on peut identifier, dans les zones multiethniques, des dénominations dont les étymologies proviennent de langues différentes et qui, du point de vue diachronique, représentent des témoignages de l’histoire et de la géographie de ces lieux. En anthroponymie, la composante multiculturelle est associée à la religion, à l’ethnie, à une mode onomastique à un moment donné. Pour l’ergonymie, le multiculturalisme reflète l’image du monde contemporain, où la globalisation offre un paysage de plus en plus diversifié, aussi bien en ce qui concerne les noms de sociétés commerciales que par rapport aux noms de marque ou de produits.

Thursday, September 20, 2018

Экспедиция «Карельское Поморье: лексика и ономастика XVI-XXI вв.»

источник

16 - 30 августа 2018 года  Беломорский район

Цель экспедиции:
Сбор диалектного и ономастического материала Карельского Поморья (вторичное обследование материала с целью выявления степени сохранности говора и обнаружения новых языковых фактов).
Основные задачи экспедиции:
1) сбор местных диалектных слов по программе "Лексического атласа русских народных говоров" (ЛАРНГ);
2) запись живой речи на аудио- и видеоносители с целью фиксации вербальных и невербальных средств общения;
3) фиксация русской локальной микротопонимии и антропонимии (местных географических названий, групповых и индивидуальных прозвищ и др.);
4) фотографирование этнографических реалий и диалектоносителей;
5) запись рассказов поморов о личной, семейной, трудовой жизни и событиях, проходивших в разные исторические периоды (петровские времена, после революции 1917 г., коллективизации, в годы Великой Отечественной войны, в послевоенный период и т.д.) в поморских селах. Особое внимание следует обратить на обрядовую лексику, связанную с мореплаванием, рыбным промыслом и морскими походами в Скандинавию.
В программе экспедиции:
Круглые столы, методические семинары, встречи с сотрудниками Центра поморской культуры г. Беломорска, этнокультурного центра «Хламной сарай» пос. Нюхча, краеведами, учителями, методистами, библиотекарями и обучающимися Беломорского района.ъ
Участники экспедиции:
Сотрудники Лаборатории лингвистического краеведения и языковой экологии Института филологии (ЛКЭ) и Исследовательской лаборатории локальной и микроистории Карелии Института истории, политических и социальных наук (ИЛЛМИК), студенты и магистранты ПетрГУ.
Планируемые результаты экспедиции:
Собранный "языковой" материал войдет в Информационную систему (медиатеку) "Диалектная лексика и ономастика Карелии" (ДЛОК / DLOK) – фундаментальный цифровой архив данных, включающий материалы по лексике и ономастике Карелии и сопредельных областей (Обонежье, Мурманская область, Архангельская область), над созданием которого лингвисты и историки ПетрГУ работают с 2017 г. в рамках Программы развития опорного университета.
Результаты экспедиции по междисциплинарному проекту «Карельское Поморье: лексика и ономастика XVI-XXI вв.» будут представлены на научных конференциях, в частности, «Проекты Петра Великого. Роль «Осударевой дороги» в истории и культуре России» (сентябрь 2018 г., г. Петрозаводск) и «Карельское Поморье: нить времен» (г. Беломорск).
Экспедиция проходит в рамках междисциплинарного проекта «Карельское Поморье: лексика и ономастика XVI-XXI вв.», осуществляемого при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований.
РЕЗУЛЬТАТЫ
В ходе полевой работы были обследованы 7 населенных пунктов – сёла Нюхча, Сумпосад, Лапино, Хвойный, Сумостров, Вирма, Колежма: опрошено более 30 человек, записаны рассказы о жизни поморов в довоенный, военный и послевоенный период, истории о староверах и жителях советских лесных поселков, зафиксированы диалектные слова и выражения, местные географические названия, групповые и индивидуальные прозвища, а также фольклор – пословицы, поговорки, анекдоты, частушки, песни и т.д. Выполнены аудио-, видеозаписи в объеме почти 100 часов, собран фотоматериал – портреты местных жителей, жанровые сценки, пейзажные зарисовки, фотографии предметов быта, поморского костюма и кухни, церковных книг, хранящихся у старожилов. Начата работа над составлением каталога музейного фонда этнокультурного центра пос. Нюхча «Хламной сарай».
   
Собранный материал войдет в Информационную систему (медиатеку) "Диалектная лексика и ономастика Карелии" (ДЛОК / DLOK) – фундаментальный цифровой архив данных, включающий материалы по лексике и ономастике Карелии и сопредельных областей (Обонежье, Мурманская область, Архангельская область), над созданием которого лингвисты и историки ПетрГУ работают с 2017 г. в рамках Программы развития опорного университета. Итоги научной экспедиции будут представлены на конференциях, в частности,   на региональной конференции «Балагуровские чтения», проходящей в Беломорском районе, в научных публикациях.

В течение двух недель участники экспедиции провели методический семинар «Карельское Поморье: нить времен» в Центре поморской культуры г. Беломорска, круглые столы с сотрудниками этнокультурного центра «Хламной сарай» пос. Нюхча и «Поморьской горницы» Дома культуры села Сумский Посад, встретились с краеведами, учителями, методистами, библиотекарями,   дали концерт. 

Tuesday, September 18, 2018

Séminaire « Par le nom connait on l’homme », approches de l’onomastique médiévale, pratiques et poétiques

FABULA

Du 27 septembre 2018 au 9 mai 2019
Université Rennes 2
2018-2019 Rennes 2
Séminaire « Par le nom connait on l’homme », approches de l’onomastique médiévale, pratiques et poétiques

Organisé par le Centre d’Études des Textes Médiévaux, le jeudi après-midi, en salle B 223, à 13h30, entrée libre

27 septembre : Frédéric Duval (École Nationale des Chartes) : « Éditer les noms propres »
18 octobre : Anne Berthelot (Université du Connecticut) : «“Pas Merlin, Melius !” Baudouin Butor et la correction onomastique»
               Flore Verdon (Université de Reims Champagne Ardenne) : «  Les toponymes dans le royaume arthurien : du surgissement merveilleux à la fonction légendaire et mythique »
15 novembre : Giulia Murgia (Università degli Studi di Cagliari): «Nella lingua toscana l’ho recato tutto per ordine». Traduire et réécrire les noms propres dans la Storia di Merlino de Paulino Pieri (XIVe siècle) « 
            Patricia Victorin (Université de Bretagne Sud- Lorient) : «Etude des noms dans le Conte du Papegau: réminiscence et trou de mémoire ou de l'obsolescence programmée »
6 décembre : Hélène Bouget (Université de Bretagne Occidentale-Brest) : « Les noms propres dans les manuscrits de La Queste del Saint Graal »
24 janvier : Monique Bourin (Paris I) et Pascal Chareille (Université de Tours) : « Nommer au Moyen Âge : les pratiques notariales et leur évolution »
28 février : Ambre Vilain (Université de Nantes) : « L'écriture sigillaire au Moyen Âge »
28 mars : Cécile Treffort (Université de Poitiers) : « Un nom pour les hommes, un nom pour Dieu ? Réflexions autour de la pratique épigraphique du haut Moyen Age »
4 avril : Jean-Marie Fritz (Université de Bourgogne) : « Les noms de philosophes dans les Dits moraux des philosophes de Guillaume de Tignonville »
               Vanessa Obry (Université de Haute-Alsace) : « Poétique du nom et traits génériques : l’emploi du nom propre dans les récits dits idylliques »
9 mai : Mireilles Demaules (Université d’Arras) : « L’énigme du nom : jeux de lettres, poésie et art graphique dans le Roman de la Poire de Tibaut (xiiie siècle) ».
            Françoise Laurent (Université Blaise-Pascal) « Les jeux de l'onomastique sacrée dans les Miracles de Gautier de Coinci ». 

ADRESSE

Université Rennes 2

Program XXI Konferencji Onomastycznej

Monday, September 17, 2018

V-a Conferința Internațională de Onomastică „Numele și numirea”

link



Conferința Internațională de Onomastică „Numele și numirea”
Ediţia a V-a
Multiculturalism în onomastică
Baia Mare, 3-5 septembrie 2019

Secţiunile conferinței:
  • Multiculturalism în antroponimie
  • Multiculturalism în toponimie
  • Multiculturalism în numele din spațiul public (ex.: nume comerciale etc.)
Limbi oficiale ale conferinţei: româna, engleza, franceza, italiana, germana, spaniola.
Multiculturalismul este o temă din ce în ce mai prezentă în spațiul public actual internațional, fiind asociat cu politica, religia, etnia, cultura. Din punctul de vedere al onomasticii, multiculturalismul este regăsibil în toate subdomeniile acesteia. În toponimie, de exemplu, în zonele multietnice se găsesc denumiri cu etimologii provenind din limbi diferite, care, din perspectivă diacronică, oferă mărturii despre istoria și geografia locurilor. În antroponimie, componenta multiculturală se asociază cu religia, etnia, moda onomastică de la un moment dat. În ergonimie, multiculturalismul reprezintă imaginea lumii contemporane, în care globalizarea oferă un peisaj din ce în ce mai diversificat, atât în ceea ce privește numele de firme, societăți comerciale, cât și în privința numelor de branduri sau produse.

La Comissió de Toponímia de Catalunya actualitzarà el 'Nomenclàtor oficial de toponímia major'

La Comissio de Toponimia

El segon ple de 2018 de la Comissió de Toponímia de Catalunya, que s’ha reunit el 13 de desembre en la 45a sessió plenària, ha tractat l’actualització prevista per a aquest 2018 del Nomenclàtor oficial de toponímia major de Catalunya, l’obra de referència per a l’edició de cartografia, retolació, guies de viatge, etc. Aquesta important obra, que recull més de 52.000 topònims oficialitzats, s’actualitzarà per segona vegada des que es va publicar, l’any 2003.
Entre les tasques de més transcendència també s'ha posat sobre al taula l’estat dels treballs d’elaboració del Nomenclàtor mundial. L’objectiu d’aquest projecte és elaborar un corpus normativitzat en català de topònims situats fora de l’àrea lingüística catalana que s’adreça a un públic general. Paral·lelament, s’està elaborant un document de criteris que ha de servir per recollir les pautes que s’han aplicat en la realització d’aquest nomenclàtor i alhora per ajudar els professionals que hagin d’emprar la toponímia no catalana en textos en català, perquè puguin seleccionar la forma més adequada en els noms de lloc en què s’hi han incorporat formes secundàries.
Adscrita al Departament de Cultura des de 2012, la Comissió de Toponímia va ser creada l’any 2001 pel Govern per vetllar per la toponímia major de Catalunya i és l’òrgan d’assessorament, consulta i proposta en matèria de fixació oficial dels topònims de Catalunya. Entre les funcions que li han estat encomanades, té la missió de proposar criteris i regles d’escriptura per a l’ús dels topònims en rètols, cartografia, publicacions i mitjans de difusió audiovisual, sempre d’acord amb la normativa lingüística de l’Institut d’Estudis Catalans i de l’Institut d’Estudis Aranesi. Els topònims també formen part del patrimoni lingüístic i cultural de Catalunya, per això la Comissió de Toponímia també és l’encarregada d’adoptar les mesures pertinents per tal de difondre la toponímia oficial i estudis de toponímia en general que es duguin a terme.
La Comissió actua com a òrgan coordinació entre les entitats o institucions que tenen competències en el camp de la toponímia. La directora general de Política Lingüística, Ester Franquesa, n’exerceix la presidència i els directors de l’Institut Cartogràfic i Geològic de Catalunya i de l’Oficina d’Onomàstica de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans n’exerceixen les vicepresidències.

Sunday, September 16, 2018

Workshop "Geographical Names: Management and Practice"

link

The 5th International Symposium on Place Names "Recognition, regulation, revitalisation: place names and indigenous languages" will be directly preceded by the workshop (16-17 September 2019, same venue). The ISPN committee is dedicated to the development of toponomy as a field of research in southern Africa. In addition to the biannual symposia, we now offer a workshop in collaboration with international experts. The aim of the workshop is to train a new generation of toponomists and to provide current, non-specialist researchers as well as practitioners with the knowledge to improve the quality of their research. This workshop offers the unique opportunity to students and researchers alike to hone their skills in Maluti Mountains under the direction of the field’s foremost experts.


The workshop covers the following topics:


  • Geographical names and language 
  • Palaeotoponomy 
  • Social and practical applications 
  • Cartographic and technical applications 
  • Standardisation 
  • Research methodology 
  • Consultation with experts on participants’ own research 


For more information on the workshop, contact Mrs Jani de Lange at kursusETFB@ufs.ac.za.