Guest editor: Sergei Basik
Published: 2020-09-30
- blog on e-Onomastics - digital onomastics - e-Science about proper names - blogue sur e-Onomastique - onomastique numérique - e-Science sur les noms propres - Blog über e-Onomastik - digitale Onomastik - e-Wissenschaft über die Namenkunde - блог по oномастике
Prof. Dr. Mirjam Schmuck wurde am 1. Oktober 2020 zur Akademieprofessorin für ›Historische Linguistik‹ am Fachbereich Gesellschafts- und Geschichtswissenschaften der Technischen Universität Darmstadt ernannt. Damit führen die Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz und die TU Darmstadt ihre erfolgreiche Kooperation in Forschung und Lehre fort.
Frau Schmuck wird nach dem ›Jülicher Modell‹ zunächst für sechs Jahre an das Akademievorhaben Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands (DFD) abgeordnet und lehrt darüber hinaus im Umfang von zwei Semesterwochenstunden an der TU Darmstadt. Die Errichtung der gemeinsamen W2 Professur stärkt die Zusammenarbeit beider Forschungseinrichtungen auf den Feldern der Onomastik und der historischen Linguistik.
Mirjam Schmuck hat in Mainz und Dijon Germanistik und Romanistik studiert und anschließend im Bereich Germanistische Linguistik promoviert. Zwischen 2012-2019 war sie Juniorprofessorin für Historische Sprachwissenschaft mit dem Schwerpunkt Onomastik (Namenforschung) an der Universität Mainz in Kooperation mit der Mainzer Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Zwischenzeitlich hat sie Professuren an der Ruhr-Universität Bochum (2017-2018) und an der FU Berlin (2020) vertreten. Seit März 2020 Gastprofessorin an der Universität Uppsala/Schweden. Ihre Forschungsschwerpunkte liegen u.a. im Bereich des theoretisch und empirischen Sprachwandels, der kontrastiven Linguistik und der Onomastik.
Das Digitale Familiennamenwörterbuch Deutschlands (DFD) erarbeitet erstmals den kompletten Grundbestand der derzeit in Deutschland vorkommenden Familiennamen. Diese werden lexikographisch erfasst, kartiert und, u.a. mithilfe des Kartenbefunds etymologisiert. Hierbei handelt es sich um das weltweit erste Forschungsprojekt, das den aktuellen Familiennamenbestand eines Landes umfassend erschließt und digital zur Verfügung stellt. Dadurch werden die zahlreichen neuen Erkenntnisse für die Namenetymologie sowohl der interessierten Öffentlichkeit als auch für die Forschung zugänglich. Das Projekt wurde 2012 als Langzeitvorhaben der Akademie der Wissenschaften und der Literatur in Kooperation mit der TU Darmstadt in das Akademienprogramm des Bundes und der Länder aufgenommen.
"Spatiality and Temporality"
International Conference
6-7 February 2021 -- London/Online
organised by
London Centre for Interdisciplinary Research
We are pleased to announce the Call for Papers for the upcoming "Spatiality and Temporality" International Conference. The conference is addressed to academics, researchers and professionals with a particular interest related to the conference topic. We invite proposals from various disciplines including philosophy, history, sociology, anthropology, culture studies, literature and architecture.
The conference will explore spatiality and temporality as fundamental categories of human experience and cognition and it will discuss various interpretations of these categories and complex relations between them. The conference will examine conceptions and perceptions of time and space in relation to memory, historical and social change, technological innovations, interactivity and cultural differentiation.
Papers are invited on topics related, but not limited, to:
Proposals up to 250 words should be sent by 15 November 2020 to: spatiality.temporality@lcir.co.uk. Download paper proposal form.
Registration fee – 90 GBP
Conference Web-Site: http://spatiality.temporality.lcir.co.uk/online-conference/
Семинар «Культурный ландшафт» и секция по культурной географии Московского городского отделения РГО приглашают на 310-е заседание (онлайн), которое состоится 28 октября 2020 г.
par Stéphane Gendron
Spécialiste reconnu de la toponymie, membre de la Société française d’onomastique (science des noms propres), Stéphane Gendron évoquera les origines des principaux noms de lieux-dits de Fondettes, dont certains sont devenus aujourd’hui des noms de rues.
Le dimanche 15 novembre à 17 h – Salle Michel Petrucciani – espace culturel de l’Aubrière, à Fondettes (37)
Prix d’entrée : gratuit pour les adhérents de Fundeta ; 5 € pour les non-adhérents.
2 conférences sur l'onomastique égyptienne dans le cadre du séminaire "Nommer les hommes dans les mondes anciens"
jeudi 22 octobre de 17h à 19h
1. A prize of £100 will be awarded
annually for the best essay on any
topic relating to the Society’s
interests.
2. Submissions are invited from students and other researchers. The prize will normally be awarded to those who do not have a track record of scholarly publication.
3. Essays should be about 5,000 words in length.
4. Essays should in some way make an original contribution to the subject.
5. Essays should be doublespaced, with pages numbered in a single sequence of arabic numerals, and should include a bibliography of source-material used and of books and authors cited.
6. Two electronic text copies of the essay should be submitted by 31 October each year to secretary@snsbi.org.uk. One of these copies should be anonymised (i.e., with all information which may indicate the author’s identity removed) for refereeing purposes.
7. Entries will be blind-refereed and the final decision made by a panel normally consisting of the President, the two Vice-Presidents and the Editor of Nomina, who may consider it for publication.
8. Provided an essay of sufficient merit is forthcoming, the winner will be announced at the next AGM, held in the spring of the following year. Entries should be sent to the Honorary Secretary: Dr Rebecca Gregory, secretary@snsbi.org.uk
Уважаемые коллеги!
В связи со сложившейся ситуацией оргкомитет конференции принял решение провести VI Международные ономастические чтения имени Е.С. Отина на филологическом факультете ДонНУ 16–17 октября 2020 г. в заочном формате.
На заседаниях секций предполагается обсуждение следующих вопросов:
К участию приглашаются учёные-ономасты, лингвисты и литературоведы, аспиранты, магистранты.
Все доклады будут опубликованы на сайте Донецкой ономастической школы azbuka.in.ua с возможностью дискуссии в интернет-режиме.
Материалы Чтений будут опубликованы в очередном сборнике «In Nominum Spatio» (В пространстве имён), включённом в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ), обладающим индексом ISSN как для электронных, так и для традиционных книжных изданий.
Форма заявки и подробные правила представления материалов в сборник трудов Международных ономастических чтений имени Е. С. Отина «In Nōminum Spatio» (В пространстве имён) были представлены в первом информационном письме.
Для участия в Чтениях просим вас до 12 октября прислать заявку и доклад на следующие адреса электронной почты: kf.genling@donnu.ru и kalinkin.valeriy@mail.ru.
The 23rd Finnish Conference of Onomastics will be held on 29-30 October 2020. Due to the Covid-19 situation, the conference will be arranged virtually.
Sign up for the event under the following link by October 25th 2020: https://elomake.helsinki.fi/lomakkeet/107411/lomake.html
Wee will later send more detailed instructions on how to get to the Zoom platform.
The program and abstract can be found on the event's website: https://blogs.helsinki.fi/nimipaivat/
For more information, please contact the organisers.
Participating the conference is open and free of charge for everybody. Presentations are mainly in Finnish, but sometimes in Swedish or English.
For more information, do not hesitate to contact the organizing committee:
PhD Lasse Hämäläinen (firstname.lastname@tuni.fi)
PhD student Jaakko Raunamaa (firstname.lastname@helsinki.fi)
PhD Johanna Virkkula (firstname.lastname@gmail.com)
Examined herein are geographical names in the Middle Polish (16th and 17th century) translations of the New Testament (hereinafter NT). It has been decided not to include issues pertaining to the etymology of NT names, the relationship between the name and the object, concerning archaeology and biblical philology in general, focusing mainly on the linguistic structure of toponyms in old NT translations, methods of bringing them closer to the native reader (various mechanisms of adaptation to the Polish language) and on stylistic and pragmatic conditions related to the basis of translation, translation strategies and relation to the tradition of earlier translations.
The equivalents of NT one-word toponyms, compilations and toponymic descriptors have been collected based on available glossaries and concordances (e.g. GPSS) from nine translations made in the sixteenth and seventeenth centuries. Next, individual equivalents of geographical names within the same biblical locations in all included texts have been examined. The oldest of the included texts is the earliest known full Polish translation of NT from 1553 by Stanislaw Murzynowski. The most recent of the texts in the analyzed period is the Gdansk Bible, published in 1632, which crowns the era of Middle Polish biblical translations.
The body of texts from which toponyms have been extracted consisted of various Middle Polish NT translations. These are varied in scope:
• sources (based on the Greek text of NT – Textus Receptus; based on the Latin Vulgate),
• religious circle in which and for whose needs they were created (Catholic/Protestant),
• translation methods: literal translations (created in the spirit of verbum de verbo principle or free translations).
The methodological background to the research is primarily onomastics, and its sub-discipline called translation onomastics (Gałkowski 2018). The translational propria nomina have been examined from the perspective of diachronic linguistics: the philological method — variants of names have been extracted from old printed texts, as well as contrastive method in the narrow sense — because variants of individual names have been compared in different translational realizations of the source text(s) — and to a lesser extent — in the context of traductology.
Książka Rafała Zarębskiego to studium na wysokim poziomie refleksji naukowej, wpisujące się w serię monografii dotyczących polszczyzny przekładów biblijnych XVI i XVII wieku, które w ostatnich latach ukazały się na rynku krajowym i zagranicznym. Uzupełnia wiedzę na temat polszczyzny renesansowej, a w szczególności polszczyzny biblijnej, zwłaszcza w jej planie onomastycznym. Autor ukazał przejęte do polszczyzny nowotestamentowe nazwy geograficzne zarówno w aspekcie formalnym, jak i stylistycznym oraz semantycznym. Na podstawie pozyskanych danych sporządził też Słownik nazw geograficznych i ich ekwiwalentów w polskich przekładach Nowego Testamentu z XVI i XVII wieku, będący niezwykle wartościowym naukowo dopełnieniem monografii.
Publikacja wraz ze słownikiem to pozycja w pełni oryginalna zarówno na polskim, jak i zagranicznym rynku wydawniczym. Stanowi studium pionierskie, jeśli chodzi o materiał empiryczny, który został poddany analizie lingwistycznej, a także nowatorskie, jeśli chodzi o założenia metodologiczne, splatające w jedno zagadnienia z onomastyki, semantyki, diachronicznych studiów filologicznych, filologii biblijnej, teolingwistyki, lingwistyki antropologicznej, translatologii, teorii wariantywności i historii języka polskiego.
El Club Xeitu ha otorgado el premio del VIII Concurso de Recogida de Toponimia 'Concha de Lama' a Luis Fernández Fernández, por su trabajo 'Toponimia de Rioscuro', uno de los pueblos del valle de Laciana.
El jurado ha acordado por unanimidad que el premio recaiga en el trabajo presentado por Luis Fernández, basando su decisión en la excepcional recopilación de nombres de parajes realizada, así como lo detallado de las explicaciones y el contexto de los topónimos, y la riqueza de contenidos geográficos, históricos y antropológicos que acompañan a la misma.
El autor, Luis Fernández Fernández (Robledo de Babia, 1957) es vigilante de minas jubilado y participa habitualmente en excursiones, exposiciones y otras iniciativas divulgativas sobre nuestro entorno. Amante de la naturaleza desde su infancia y aficionado a la fotografía, ha sido autor del exitoso libro Plantas silvestres de Laciana, cuya primera edición vio la luz en 2012 editada por Xeitu, y que ha sido reeditada este año por Piélago del Moro Ediciones. Además, ha sido autor de otras obras, como Rioscuro, imágenes en la memoria (2011) o Toponimia de Robles de Laciana (2019).
En la presente convocatoria, el jurado ha estado integrado por Ignacio Prieto Sarro, director del Servicio de Cartografía de la Universidad de León y de la serie 'Toponimia' del Club Xeitu, además de Manuel Gancedo Fernández, presidente del Club Xeitu, y Raquel Domínguez Fernández, profesora del Departamento de Geografía y directora del Área de Relaciones Institucionales de la Universidad de León, actuando como secretario Víctor del Reguero.
El Concurso de Recogida de Toponimia 'Concha de Lama' es convocado anualmente por el Club Xeitu desde 2012, con la colaboración del Instituto Leonés de Cultura. El premio está dotado con 300 euros e incluye la publicación de la obra ganadora dentro de la colección 'Toponimia'. Dirigida por Ignacio Prieto Sarro, esta serie editorial cuenta ya con diez volúmenes, correspondientes a los pueblos de La Majúa, Vega de los Viejos y Pinos (Babia), Montrondo, Sabugo y Villanueva (Omaña) y los lacianiegos de Rabanal de Abajo, Lumajo, Robles y Villaseca de Laciana. Se prevé que el año próximo vea la luz un nuevo libro, que recogerá el trabajo que ahora ha sido premiado.
15 Hydref / October 2020, 6.30 yh / pm
Panel Trafod (rhithiol) CELlC / WPNS Discussion Panel (virtual):
Gwarchod Enwau Lleoedd: y cwestiynau anodd / Protecting Place-Names: the difficult questions (in Welsh, with simultaneous translation)
https://cardiff.zoom.us/j/93477704305?pwd=Y1VGTUVRMVh0SkdnTzJQdzRSWHhvdz09
Rhif y Cyfarfod / Meeting ID: 934 7770 4305
Cyfrinair / Password: 406422
15 Hydref / October 2020, 7.45 yh / pm
Cyfarfod Cyffredinol Blynyddol CELlC (rhithiol) / WPNS Annual General Meeting (virtual)
Forskningsseminar ledet av arkeolog og postdoktor Sofie Laurine Albris.
Professeur d'occitan à la Faculté des lettres de Pau (1965-1973), directeur de recherche au Centre national de la recherche scientifique (depuis 1985), professeur à l'Université de Toulouse-Le Mirail (1984-1985 puis 1989-1997).
Ses obsèques seront célébrées lundi prochain à 14 heures, en la cathédrale St-Etienne de Toulouse.
Un hommage lui sera rendu ultérieurement dans la Nouvelle Revue d'Onomastique.
Xavier Ravier naît le 6 décembre 1930 à Ladevèze-Rivière (canton de Marciac, Gers), « au centre géométrique de la Gascogne » qu’il parcourt toute sa vie, sur le terrain et dans les archives, et à laquelle il consacre sa vie de chercheur. Après une scolarité primaire à Labatut-Rivière et des études secondaires classiques latin-grec au collège de Vic-Bigorre, X. Ravier entreprend des études supérieures à la faculté des lettres de Toulouse. Il y rencontre en Jean Séguy (1914-1973) le « maître » dont il se réclamera toute sa vie, qui décide de sa vocation de linguiste romaniste, inaugure une fructueuse collaboration et lui confie, alors qu’il est encore son étudiant, quelques enquêtes dans le cadre de l’Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne.
Entré au CNRS en 1956 en qualité de stagiaire de recherches puis d’assistant de recherches de Jean Séguy, il se voit confier en 1957 l’enquête complémentaire de l’ALG, achevée en 1963, dont les résultats constituent la matière des volumes IV à VI, soit la moitié de l’œuvre ! À partir de 1967, il sera en outre investi de la responsabilité de l’Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental (4 volumes parus en 1978, 82, 86 et 93).
Ces mêmes années sont aussi celles de ses recherches sur le patrimoine ethno-littéraire des Pyrénées centrales, Bigorre et Béarn essentiellement, à l’origine, d’une part, d’un ouvrage écrit en collaboration avec J. Séguy, Chants folkloriques gascons de création locale récemment découverts dans les Pyrénées (Via Domitia VI 1959 et VII 1960) repris en 1978 sous le titre Poèmes chantés des Pyrénées gasconnes, et d’autre part de sa thèse de doctorat d’état Le récit mythologique en Haute-Bigorre soutenue en 1979 et publiée en 1986.
Maître de recherche du CNRS en octobre 1975 puis directeur de recherche en novembre 1985, il assume en outre, de 1965 à 73, une charge de cours d’occitan à la faculté des lettres et sciences humaines de Pau devenue Université de Pau et des pays de l’Adour, puis, à compter de 1968, une charge de cours d’occitan à la faculté des lettres et sciences humaines de Toulouse devenue Université de Toulouse-Le Mirail. À partir de 1984 il est détaché du CNRS au Mirail et y devient, de 1989 à 97, professeur de linguistique française et romane, responsable de 1989 à 93 du département de linguistique. À sa retraite en janvier 1998, nommé professeur émérite, il poursuit inlassablement ses travaux dialectologiques, philologiques et onomastiques, en lien avec le laboratoire Framespa, notamment lorsque son directeur est l’historien Benoît Cursente avec qui il publie en 2005 aux éditions du CTHS le monumental Cartulaire de Bigorre (XIe-XIII s.).
La linguistique n’a jamais coupé Xavier Ravier de la littérature, son autre volumineuse passion. En attestent de multiples articles consacrés à la poétique et la poésie contemporaines, fruits de lectures répétées des écrivains Joë Bousquet, R. M. Rilke, Giuseppe Ungaretti, Jorge Guillén etc., des philosophes (tout particulièrement allemands) et de rencontres décisives avec Miquèu Camelat, Simin Palay, René Nelli, René Char, André Breton ou Gaston Massat.
Parallèlement à son activité scientifique et pédagogique, Xavier Ravier poursuit une activité d’écriture poétique, en occitan et en français, de Paraulas enta tròç de prima (1953) à D’eau, de terre, de parole (2004). Membre actif de l’Institut d’estudis occitans dans les décennies 1950 et 60 et animant fréquemment les émissions littéraires occitanes de Radio Toulouse, X. Ravier est sollicité pour son autorité scientifique par diverses structures dont il assume un temps la présidence, notamment le Conservatoire occitan - Centre des musiques et danses traditionnelles Toulouse-Midi-Pyrénées et le GARAE-Ethnopôle à Carcassonne.
Officier des Palmes académiques et chevalier des Arts et des Lettres, membre d’honneur de l’Académie des langues dialectales à Monaco, il se voit décerner en 2013 le Prix Albert Dauzat par la Société française d’onomastique. En 2003, soixante de ses collègues et amis lui offrent des mélanges, Sempre los camps auràn segadas resurgantas, titre significativement emprunté à un poème d’Antonin Perbosc extrait du recueil L’Arada dont Xavier Ravier procure en 2000 une édition critique extraordinairement fouillée.