Showing posts with label digital onomastics. Show all posts
Showing posts with label digital onomastics. Show all posts

Saturday, July 15, 2017

Call for papers "Namen digital"

Linguist List

Namen digital


Recent Call for Papers
Call Deadline: 31-Aug-2017

Call for Papers:

Namen digital trägt rezenten onymischen Entwicklungen in digitalen Welten und an der Schnittstelle zwischen Virtualität und Realität Rechnung. Ziel dieses Forums ist die Präsentation und Diskussion onomastischer Auseinandersetzungen mit aktuellen Themen wie z. B.

- Benennungen von W-Lan-Netzen, Apps oder von Videospielen und darin vorkommenden Charakteren und Orten,
- Nicknames in sozialen Netzwerken,
- onymischen Anreden in digitaler Kommunikation,
- automatischen Realisierungen von Namen in Navigationssystemen.

Die romanistischen Organisatorinnen Marietta Calderón und Sandra Herling freuen sich über Beiträge aus unterschiedlichen Philologien. Eine zeitnahe Publikation der Beiträge ist als digitale Version der ÖNf (Österreichische Namenforschung) geplant (Publikationssprache Deutsch).
Beitragsanfragen mit Vortagstitel und Abstract (max. 300 Wörter) bitte bis 31.8.2017 an marietta.calderon@sbg.ac.at und herling@romanistik.uni-siegen.de‎

Monday, January 4, 2016

Forschungsprojekt "Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands"

http://www.rhein-main-universitaeten.uni-mainz.de/129.php

DIGITALES FAMILIENNAMENWÖRTERBUCH DEUTSCHLANDS (DFD)

Ein Projekt der Johannes Gutenberg-Universität Mainz und der Technischen Universität Darmstadt in Kooperation mit der Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz
Das Forschungsprojekt "Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands" (DFD) erschließt den aktuellen Familiennamenbestand der Bundesrepublik und stellt die Ergebnisse per Internet der Öffentlichkeit zur Verfügung. Das Langzeitvorhaben ist eine Kooperation der Technischen Universität Darmstadt, der Johannes Gutenberg-Universität Mainz (JGU) und der Mainzer Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Das Projektteam plant, rund 200.000 der in Deutschland vorkommenden Familiennamen lexikografisch zu erfassen, zu kartieren und auf ihren Ursprung hin zu untersuchen. Damit entsteht eine Quelle, die vielen verschiedenen Forschungsdisziplinen nutzen kann und die zukünftig mehr und mehr mit anderen Datenbanken vernetzt werden wird.
Johannes Gutenberg-Universität Mainz & Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz
(v.l.) Univ.-Prof. Dr. Damaris Nübling und Dr. Rita Heuser (Foto: Stefan F. Sämmer)

Von den rätselhaften Lunkenheimern und den Aydins aus der Türkei

Dr. Rita Heuser ruft einen Namen auf. "Nehmen wir Aydin", sagt sie. "Dieser Familienname ist nicht selten in Deutschland. Er steht in der Häufigkeit immerhin auf Rang 1134." Auf dem Bildschirm ihres Computers erscheint eine schematische Karte der Bundesrepublik. Rote Kreise zeigen, wo Aydins registriert sind. Vor allem in Städten und Ballungsräumen wie dem Ruhrgebiet kommt der Name häufig vor. "Im ländlichen Bereich finden wir den Namen Aydin seltener, auch im Osten kommt er kaum vor." Höchstwahrscheinlich kamen die ersten Aydins in den 1950er- und 1960er-Jahren als Gastarbeiter aus der Türkei nach Westdeutschland. Das erklärt die spezifische Verbreitung ...



Technische Universität Darmstadt

(v.l.) Prof. Dr. Nina Janich und Prof. Dr. Andrea Rapp (Foto: Stefan F. Sämmer)Brückenbauer zwischen den Disziplinen

Der Familienname Darmstadt – dies wird niemanden besonders überraschen – findet sich vor allem in der Region um Darmstadt. Dass er auf die Herkunft seiner Träger hinweist, liegt nahe. Prof. Dr. Andrea Rapp präsentiert einen Auszug aus dem Digitalen Familiennamenwörterbuch Deutschlands (DFD). Das DIN-A4-Blatt vor ihr auf dem Tisch zeigt die Umrisse der Republik und als Farbtupfer einen großen roten Kreis um die Stadt. Nur wenige kleine Punkte weisen dagegen auf den Namen Darmstadt in anderen Regionen hin. "Überall sonst ist der Name eher selten."

Tuesday, August 26, 2014

More photos from the first day of ICOS 2014 in Glasgow


Monday, December 10, 2012

Austrian Surname Maps

Austrian Surnames Distribution is possible by means of

http://christoph.stoepel.net/geogen



Sometimes it's difficult to switch between German and Austrian mapping... but we can find some interesting examples:

Dispesion of Schwarzenneger name.

The second website is from the group of www.dynastree.com, which embraces more than dozens sites for various countries:

http://www.verwandt.at/


Map for surname Berger.


Even through these websites, we can see that surnames are not limited by administrative boundaries.
For instance, here you are the Austrian repartition of family name HÖCK:


But its distribution would be more understandable while comparing Germany and Austria:


By so doing, we may conclude that surnames landscape represent rather gradual continuum than clustering zones.

Monday, November 19, 2012

Digital Onomastics, and Frenetic place-names

Today I allow myself to cite the posting of Dereck Mueller on digital onomastics and frenetic place-names:

"What happens to onomastics or proper place-names with infusions of the digital? How do the logics of the web, networked writing and folksonymy let loose (a plentitude of named small-pieces, loosely joined) the propriety of an onomastics founded on scarcity, where place-names refer formally to physical locations and also depend upon authorization, a kind of official license? We will have one name and one name only! Erm, okay, two...two names. No more. Granted, place-names or toponyms are not altogether unraveled or let loose. Kansas is still "Kansas," or "KS," even in Google Maps (at a certain scale, though, the name vanishes because it's too specific, too local; KS fades into anyplace). But while these stabilized place-names remain on highway signs and also showing at certain scales of the cybercartographic mash-ups, the digital introduces a capacity for differently circulating and contending name systems. Toponyms are further compounded. For now I don't care whether we're online or on I-90. New (by which I mean not pre-fixed), folksonomic names and tags don't automatically replace the official names, although they might one day contend with them and even displace them or unsettle them a bit.

Maybe the questions are all wrong. What is the tie between tagging and place-names, whether space is prefixed with geo- or cyber-? No, no, that's not quite it either. Or else it is, and I'm not able to come up with a satisfying answer. But the digital seems to awaken something between protocols (IP addresses and URLs) as place-names and cartographic toponyms (physical place-names on maps) as tags. In other words, online mapping apps make me think that something shifts (or is brought nearer together, maybe) between official geographic place-names and Weinberger's idea of the web as "places without space." The web's geography of place-names mixes the proper, the common with the improper and uncommon, with the uncanny and anachronistic (even if the a href requires syntactic precision).

Here you could have just read Weinberger's "Space" chapter. Credit to Jeff's stuff for getting me to think about this, too."

 Posted by Derek Mueller at June 16, 2006 here http://www.earthwidemoth.com/mt/archives/001223.html

In this posting the term of digital onomastics is understood literally. It has nothing to do with the new sub-science, but, however, it concerns the e-Onomastics. It's not about virtual place-names or fictitious toponyms from the literature, art and cinema worlds, but internet and/or computer reflects of real place-names. This topic is also very interesting!   

Sunday, November 18, 2012

Digital onomastics

If you google for "digital onomastics", you'll get 21 result, from which 6 links lead us to the posting of Dereck Mueller "Digital Onomastics, Frenetic Place-Names" (http://www.earthwidemoth.com/mt/archives/001223.html) and 15 occurrences drive to the above-mentioned (within this blog it's better to say "below") Peder Gammeltoft's site www.onomastics.org.

That's all!!! I may state proudly that we stay in the beginning of this new meta-research sub-field.

What's "e-Onomastics"? (part 2)


On the one hand, under e-Onomastics, we could only mean a computationally intensive name-based science that is carried out in highly distributed network environments, or onomastic science that uses immense data sets of proper names that require computer assistance.

But, from my part, I'd prefer to use the term "e-Onomastics" in a wide and simplified sense.

As I admit that e-Onomastics is a synonym of Digital Onomastics, I suggest to define it as does Dr. Peder Gammeltoft, Danish onomastician at Department of Scandinavian Research at Copenhagen University, on his site www.onomastics.org: Digital Onomastics is a "Name Research making use of digital resources for the collection, interpretation and dissemination of onomastic matter".


(from here: http://nfi.ku.dk/ansatte/beskrivelse/?id=185759)

In regard thereto, the "e" in the "e-Onomastics" could stand not only for

  • "enhanced" and 
  • "enabled" (as in e-Science) but for 
  • "electronic" also (as in e-Mail); and humoristically for
  • "eugen(e)" - onomastics from Eugene, because it's my forename, in English Eugene, in French Eugène, in German Eugen, in Russian Евгений, in Spanish Eugenio and so on...
In the meantime, following the modern trend of all possible iPad, iPhone, iMac, iWork, iTunes, iCloud and iOS, I suggest using the term iOnomastics, although it's very obscure what "i" means therein. As well as Steve Jobs for the products of Apple Inc. does, we may decrypt that differently as "individual", "intellectual", "I", "internet", "inter-", "instruct", "inform", "inspire", etc. All of them claim to be perfect.

When (if!) someday I will be rich and famous Professor of Applied Onomastics (a-Onomastics?), I will produce some onomastic application for Apple Inc., and in that case I could title it "MacOnoma(stics)" or "ApplOnom" (applied onomastics). Perhaps I could develop a name system for McDonald's products, then it would be McOnoma(stics), or I could crown the name-giving department in IKEA ))))))) (ONOMIKEA, NAMIKEA, ...).

Thereby I urge that all new terms invented by me in this post must be considered as a claim staking procedure. All rights reserved!!!


Saturday, November 17, 2012

Let's get started

Dear Visitors, dear Friends, dear Colleagues,

I am happy to inform you that I decided to start my blog on "digital onomastics", or just shortly "e-Onomastics", that corresponds to my area of research and my interests.