Thursday, September 11, 2025

Numéro 96(1) de la Revue de la Commission royale de Toponymie et de Dialectologie

 Parution du numéro 96(1) de la Revue de la Commission royale de Toponymie et de Dialectologie : noms, hydronymes, histoire des lieux et qualité des corpus

Le volume 2025 associe rapports institutionnels et cinq articles de fond, couvrant l’onomastique, la cartographie, la toponymie historique et la méthodologie des corpus.

Rapports & liste des membres

  • Rapport annuel 2023 / Jaarverslag 2023 – bilans des activités par Jean Germain et Chris De Wulf (versions FR & NL).

  • Liste de membres – Ledenlijst – mise à jour chronologique par Chris De Wulf

Articles

  • Frans Debrabandere, « Jan, Jak, Yankee en Jack ». Relecture onomastique de Jan/Johannes comme matrice de diminutifs et d’ethnonymes (Jack, Jacques, Yankee), avec un hommage à l’étude fondatrice de Jan Lindemans (1956).

  • Olivier Pierre, « Projet de normalisation des hydronymes wallons ». Note de projet (IGN-NGI) visant la cohérence des noms de cours d’eau (IGN, Atlas CENN, contrats de rivière). Progrès tangibles : > 1 000 hydronymes nouvellement recensés, ≈ 4 797 cours d’eau nommés (févr. 2024) et un cadre de collaboration renforcé avec la CRTD et le SPW.

  • Paul Kempeneers, « Overhespen en neerhespen… ». Étude toponymique et historique (pp. 63–169) des deux localités Hespen, fondée sur une documentation abondante.

  • Luc Van Durme, « Oost- en Zeeuws-Vlaamse zanten ». Enquête régionale sur zanten en Flandre orientale et Zélande flamande, avec attestations médiévales et discussion étymologique.

  • A.-S. Ghyselen, C. Deklerck, M. Farasyn, T. Colleman, L. Hellebaut & A. Breitbarth, « Hoe betrouwbaar zijn manuele dialecttranscripties? Het GCND geëvalueerd ». Évaluation méthodologique du GCND : 13 linguistes passent en revue des transcriptions ; malgré un protocole strict, l’erreur n’est pas nulle mais les taux (WER) restent faibles1,29 % (standardisation légère) et 0,73 % (forte) – avec sur-représentation d’erreurs sur mots outils et une sur-standardisation dans la couche légère.

Le sommaire complet et les PDF sont disponibles en ligne. openjournals.ugent.be


NEDERLANDS

Nu verschenen: HCTD 96(1) — namen, hydroniemen, plaatsgeschiedenis en corpusbetrouwbaarheid

Het jaarboek 2025 combineert het institutionele werk van de Commissie met vijf diepgravende bijdragen over naamkunde, cartografie en methodologie.

Jaarverslagen & ledenlijst

  • Jaarverslag 2023 / Rapport annuel 2023 – overzicht van activiteiten door Chris De Wulf en Jean Germain.

  • Ledenlijst – Liste de membres – geactualiseerde, chronologische ledenlijst door Chris De Wulf.

Artikelen

  • Frans Debrabandere, “Jan, Jak, Yankee en Jack.” Een heldere herlezing van Jan/Johannes als bron voor verklein- en roepvormen en zelfs etnoniemen - Jack, Jacques, Yankee - met een hommage aan Jan Lindemans (1956).

  • Olivier Pierre, “Projet de normalisation des hydronymes wallons.” Projectverslag van IGN-NGI: normalisatie van waterloopnamen over datasets heen (IGN, Atlas CENN, riviercontracten). Resultaten tot nu toe: >1.000 nieuwe hydroniemen, ≈4.797 benoemde waterlopen (02/2024) en een versterkte samenwerking met CRTD en het Waalse bestuur.

  • Paul Kempeneers, “Overhespen en neerhespen. Een toponymische en geschiedkundige studie.” Een uitvoerig dossier (pp. 63–169) dat toponymie en lokale geschiedenis nauw verweeft.

  • Luc Van Durme, “Oost- en Zeeuws-Vlaamse zanten.” Regionale studie naar zanten in Oost- en Zeeuws-Vlaanderen, rijk aan middeleeuwse attestaties en etymologische argumentatie.

  • Anne-Sophie Ghyselen, Chelsey Deklerck, Melissa Farasyn, Timothy Colleman, Lien Hellebaut & Anne Breitbarth, “Hoe betrouwbaar zijn manuele dialecttranscripties? Het GCND geëvalueerd.” Methodologische toetsing van het GCND met 13 beoordelaars: ondanks strikte protocollen blijven fouten onvermijdelijk, maar de WER is laag - 1,29% (licht gestandaardiseerd) en 0,73% (sterk gestandaardiseerd) - met vooral functiewoordfouten en te sterke vernederlandsing in de lichte laag.


ENGLISH

New issue out now: HCTD 96(1) — names, hydronyms, place-history, and dialect data quality

The Royal Commission’s journal has released its 2025 issue, pairing the annual business of the Commission with five substantial research articles that span onomastics, cartography, historical toponymy, and corpus methodology.

Annual business & membership

  • Jaarverslag 2023 / Rapport annuel 2023 – twin Dutch/French reports by Chris De Wulf and Jean Germain review the Commission’s activities and partnerships over the past year.

  • Ledenlijst – Liste de membres – the updated, chronological membership list compiled by Chris De Wulf.

Research articles

  • Frans Debrabandere, “Jan, Jak, Yankee en Jack.” A crisp essay in historical onomastics that revisits Jan/Johannes as a name-source for a web of diminutives and ethnonyms - Jack, Jacques, and even Yankee - while paying tribute to Jan Lindemans’ classic 1956 study.

  • Olivier Pierre, “Projet de normalisation des hydronymes wallons.” A field-defining project note from Belgium’s Institut géographique national (IGN-NGI): aligning variant river-names across datasets (IGN topography, the Atlas CENN, river contracts). Concrete wins already: >1,000 previously undocumented hydronyms identified and a consolidated workflow with CRTD and Walloon partners; named watercourses now documented at ≈4,797 entries (Feb 2024).

  • Paul Kempeneers, “Overhespen en neerhespen. Een toponymische en geschiedkundige studie.” A book-length dossier (pp. 63–169) on the twin Hespen settlements, blending documentary history with toponymic analysis.

  • Luc Van Durme, “Oost- en Zeeuws-Vlaamse zanten.” A regional etymology/toponymy study of zanten across East and Zeeuws-Flanders, richly exemplified with medieval attestations and lexical discussion.

  • Anne-Sophie Ghyselen, Chelsey Deklerck, Melissa Farasyn, Timothy Colleman, Lien Hellebaut & Anne Breitbarth, “Hoe betrouwbaar zijn manuele dialecttranscripties? Het GCND geëvalueerd.” A methodological benchmark: 13 linguists reviewed items from the Spoken Corpus of (Southern) Dutch Dialects (GCND); despite rigorous protocols, errors persist but word-error rates remain low - about 1.29% (lightly standardized) and 0.73% (heavily standardized) - with most errors in function words and some over-Dutchification in the lighter layer. The paper models transparent error reporting for future corpus users.

No comments:

Post a Comment