Thursday, April 27, 2017

НАЗВАНИЯ ГОСТИНИЦ – МЕЖДУ ОНОМАСТИКОЙ И НАУКОЙ О ТУРИЗМЕ


В лекции прослеживается как менялись понимания специалистов о месте названий гостиниц в системе ономастики. Разные авторы классифицируют их как подвид урбанонимов или хрематонимов и при исследовании отдельных публикаций искали их именно там.
В пяти из упомянутых книг и статей, названия гостиниц классифицируются как имена зданий, оттуда и как урбанонимы и топонимы (Суперанская 1973, Подольская 1978, Ковачев 1982 – ктиронимы, Суперанская 1985, Подольская 1988 – ойкодомонимы). В шести других публикациях имена гостиниц классифицированны как хрематонимы (Зволиньски 1982, Ковачев 1987, Димитрова-Тодорова 2000, Słowiańska onomastyka. Encyklopedia, T. 2, 2003, Димитрова-Тодорова 2006, Димитрова-Тодорова 2011). В одной из книг, классифицируются как фирмонимы, без конкретизации к какому разделу ономастики отно-сятся (Балкански и Цанков, 2010).
Названия отелей могут рассматриваться и как фирмонимы, а коммерческие компании делятся на две группы:
1. Работающие в основном в производстве, чья продукция потребляется при посредничестве торговцев.
2. Предлагающе услуги, которые потребляются главным образом по месту их производственного адреса.
Гостиницы являются компаниями второй группы, чьи услуги потребляются только по адресу гостиницы. Функционирование компании узко относится к конкретному зданию в данном населенном пункте. Потому нам нужно добраться до него. Для этого нам нужно найти ее адрес или объект должен быть достаточно известен в поселке. Последнее условие превращает здание в топос с достаточной известностью, т.е. в топониме.
У науки о туризме были востребованы разные определения понятию гостиница. В 7 из 13 определений утверждается, что гостиница по своей сути представляет здание. Это помогло принять более правильную классификацию названий гостиниц, относя их не к хрематонимам, а в их точном месте – топонимам. Гостиница по своей сущности является зданием в определенном месте, к которому мы должны подойти, если хотим воспользоватся основными гостиничными услугами – размещение и питание. В большинстве случаев потребителями гостиничных услуг являются люди из других мест, которые не знают местоположение данного отеля (если не приходят во второй или последующий раз), а в редких случаях являются местными жителями. Именно из-за этого гостиница нуждается в том, чтоб находилась в хорошо известном месте в населенном пункте, с хорошо известным названием и значимым в жизни местной общины. Следовательно, название гостиницы должно быть хорошо распознаваемым топонимом. Этому способствует и тот факт, что гостиницы обычно являются большими зданиями и обозначены рекламными надписьями.
Для целей исследования автор дает свое определение понятия гостиница: „Самостоятельное здание (или комплекс функционально связанных зданий), расположенные в границах населенного пункта или курорта, или вне их границах, в котором предлагаются основные (размещение и питание) и дополнительные туристические услуги, связанные с пребыванием туристов в данном туристическом месте. Гостиница должна иметь название, которое однозначно и недвусмысленно идентифицирует ее в границах данного населенного пункта или курорта“.
В заключение автор принимает, что названия отелей являются ктиронимами (названия зданий), которые в свою очередь являются подвидом урбанонимов (названия объектов в пределах населенных пунктов), а они, в свою очередь являются видом топонимов (названия географических объектов).
Обоснована необходимость определять названия гостиниц единным термином и формировать самостоятельную совокупность в системе ктиронимов. Предложен термин ксенодохионим, составлен из греческого ξενοδοχείο (ксенодохио) ’отель’ + оним из όνομα (онома) ’имя’ = название гостиницы.
Предлагается в качестве ксенодохионимов обозначать названия всех мест размещения, которые находятся в соответствии с Законом о туризме (2013) – гостиницы, мотели, апарткомплексы, базы отдыха, туристические поселки и виллы, семейные гостиницы, хостелы, пансионаты, гостевые дома, гостевые номера, гостевые апартаменты, бунгало и кемпинги, шале. Видно, что не все являются гостиницами. Но любое место размещения в человеческом сознании ассоциируется с гостиницей и только потом приходит уточнение, что это может быть шале, деревенский гостевой дом и т.п. Кроме того, в туристической практике основные туристические услуги – размещение и питание – „на первом чтении“ всегда ассоциируются с гостиницами и ресторанами, и только потом, в качестве альтернативы, являются и все остальные возможности: кемпинги, домики и гостевые дома – для проживания, столовые, пиццерии, булочные и таверны – для питания.
В опубликованной статье рассматривается проблема названий отелей только как категория в ономастике.

Лекция обладает дискуссионным характером.

No comments:

Post a Comment