Wednesday, December 31, 2014

Happy to welcome you on the last day of 2014 and on the first day of 2015

Dear readers! This is Dr. Evgeny Shokhenmayer, happy to welcome you on the last day of 2014, here on I would be very surprised if many people visited my blog on New Year’s Eve. Surely you have friends and family to celebrate everything you achieved in 2014 and to share your hopes for 2015.

I don’t want to keep you from the table full of delicious food and from watching the fireworks, so instead of my usual long speech I’ll just say this…

2014 was an amazing year for me, and for e-Onomastics. This blog yet again broke all records receiving over 132 000 visits and getting over 960 posts. Our Google Onomastics community grew from 0 fans to over 25 and counting!

For me personally the biggest achievement of 2014 was presenting and posting from ICOS 2014 in Glasgow together with Elian Carsenat. It took more than one year of research, thousands names' analysis and hard work, but finally it’s done! I'm proud of taking part in NamSor™ Applied Onomastics Software in quality of linguistic expert. We are very excited because it will enable more name recognition software's application to classify and categorize wide range of various names! Our next step will be to undertake the surnames analyses of casualties in memory of the centenary of the WWI 1914-1918. 

I truly am grateful to everyone who contributed to e-Onomastics Blog in 2014, to all the visitors who came here searching for the latest names-related updates, to all the linguists who used this website and recommended it to their colleagues, to everyone who referred their friends here to get help with onomastics, to people who sent their feedback and helped us to improve. Your support means more than I can put into words.

I love you all, and hope you have a wonderful 2015!

onomastically yours,


Problems of Onomastics 2014 №2 (17)

2014 №2 (17)

Abstract: The article presents an analysis of place names of the Vetluga-Vyatka interfluve area containing lexemes that can be of either Mari or Permic origin. The paper focuses on the roots shVrvazh ~ vozh which are frequent in the toponymy of the area, and some names ingluding the lexical component vad vod vot. The author establishes the linguistic attribution of the place names in question and suggests possible etymologies for the roots, determiners and names on the whole. In addition to the etymological analysis, the author shows the importance of some general and special principles of toponymic studies as applied to the differentiation of Mari and Permic place names of the Vetluga-Vyatka interfluve area. The author concludes that among the place names containing the component shVr there are those of both Mari and Permic origin, the latter being concentrated in the North-East of the Republic of Mari-El and in the adjacent districts of Kirov region. The author argues that the rootvozh was not active in Udmurt toponymy when Udmurt clan groups lived on the right bank of the Vyatka. The article also suggests new hypotheses concerning the origin of some place names containing vad vod vot which used to be explained referring to the Komi language.
Key words: Mari language, Permic languages, substrate, place names, toponyms, Vetluga-Vyatka interfluve area, Mari-El, Kirov region, etymology
Abstract: The article explores the potential of an integrative approach to ethnohistoric reconstruction. Using both onomastic and archaeological data, the author makes an attempt to reveal the correlations between the substrate toponymy of the Middle Oka Region and the areas of the archaeological cultures found on this territory. The results of the research show that the main types of non-Slavic place names of the region correlate with some important archaeological cultures: Fatyanovo-Balanovo culture, Shagar culture, Gorodets culture, cultures of Merya, Muroma, Meshchera and Mordva. Taking into account the most recent etymologies, the paper provides a toponymic stratigraphy of the territory in the remotest periods: Neolithic Era, Bronze Age and early Iron Age. The author argues that the formation of the basic hydronymic systems of the Middle Oka Region may be dated to the Bronze Age and reliably ascribed to the regional corded ware and battle axe cultures (Fatyanovo-Balanovo, Shagar) whilst the formation of the basic toponymic areas of the North-Eastern part of the region may be attributed to a later period (late 1st — early 2nd millennium AD). The article points out that the toponymic data are crucial for the ethnocultural attribution of the population of the settlements poorly studied by archaeologists. They acquire a particular importance when the interpretation of archaeological materials is disputable or insufficient.
Key words: Russian language, substrate toponymy, Middle Oka region, toponymic area, toponymic stratigraphy, archaeological culture area
Abstract: Founded in 438 and included on the World Heritage List in 2003, the ancient city of Derbent emerged in the area which, by the time of its foundation, was known under various names which belong, as it is shown in the paper, to different Bulgar (Turkic) languages: province of ChorΖουάρ-ος fortress, Chora Djora way,Τζοΰρ, city of ChoraChola Choga Chol, gate of Chola Choga, province of Sul. These dialectal place names meaning ʻsteep bank, precipiceʼ meet the localization of the city in a narrow passageway between the Greater Caucasus and the Caspian Sea. The author argues that all etymologies of the considered oikonyms and horonyms based on linguistic data other than Bulgar should be recognized as inadequate. Their Bulgar origin is supported by the toponymic landscape and the names of the peoples who lived within its borders in the early Middle Ages. The existence of toponymic parallels outside the region in question is explained by the migration, in the first centuries AD, of the Bulgars from the North-Eastern Caucasus and Dagestan to Eastern and Southern Europe — the Volga region, the Balkans and Crimea.
Key words: Derbent, Turkic Bulgar languages, toponymy, oikonyms, horonyms, toponymic landscape, ethnonymy, etymology
Abstract: The article deals with some problems of lexicographic treatment of place names. As a model of lexicographic description, the author chooses the ideographic principle which has been extensively used in appellative dictionaries but remains mostly unknown to onomastic lexicography. The author develops the concept of ideogram as applied to proper names, specifically place names. The author proposes to use the term “topoideogram” to denote the conceptual meaning of the appelletive base of a place name regardless of the nature of its derivational relations. In order to illustrate the appliation of these theoretical suggestions, the author models the structure of an ideographic dictionary of microtoponyms of the Western part of Vologda Region in Russia (Babayevsky, Vytegorsky, Belozersky and Vashkinsky districts) based on the materials of the Toponymic Expeditions of Ural Federal University. The principles of such lexicographic treatment are illustrated with reference to two ideographic types of place names: ‘Birds’ and ‘Musical Instruments’. The author argues that ideographic treatment of toponyms provides important onomasiological and ethnolinguistic information on the corpus of topoideograms of a specific region and their current use. The author also discusses the problem of the ideographic description of the so-called situational toponyms based on script patterns translated in motivational contexts.
Key words: Russian language, onomastics, toponymy, place names, microtoponymy, Vologda region, onomastic lexicography, ideogram, ideographic lexicography
Abstract: The article explores the specificity of metaphorical usage of the kotaikonymtashkentsy ‘Tashkenters’ by M. E. Saltykov-Shchedrin in The Tashkenters Clique. Owing to Saltykov-Shchedrin, in the late 19th century press, literature and everyday communication the name of the inhabitants of Tashkent turned into a designation of the Russians who went to Tashkent with a civilizing mission. This name, being strongly negative, emerges in Saltykov’s work as an allusion to the odious project of the colonization of Turkestan by the Russian Empire. In the 20th century, after the Revolution, this katoikonym underwent another reevaluation and was included in an opposite semantic paradigm meaning salvational locus, symbolic rear in the East of the country. The author traces the way of semantic evolution of the word tashkentsy — from Saltykov’s denomination to the appearance of the antiphrastic meaning up to the disappearance of the name with its reconsidered meaning from the Russian linguistic space — with reference to the 19th century press and the works of F. Dostoyevsky, N. Leskov, N. Karazin, L. Tolstoy and A. Neverov.
Key words: Russian language, literary onomastics, katoikonym, dweller names, connotations of proper names, precedent proper name, Saltykov-Shchedrin, The Tashkenters Clique, Tashkent, Turkistan, Dostoyevsky, Karazin, Leskov, Ogarev
Abstract: With reference to the records of the Registry Offices of the city of Kazan, the author analyzes the semantics and the word-formational features of contemporary Tatar personal names, the peculiarities of their functioning and development. The article takes into account only the names of the children born to Tatar families. The statictical analysis reveals the most popular and the rarest names in the period in question. The author suggests a lexico-semantic typology of Tatar personal names, devides the names into classes according to their origin, pointing out the expansion of Arabo-Persian names in the contemporary Tatar anthroponymicon and the decrease of popularity of Turkic names, and analyzes the most frequent word-formational patterns used for the creation of new names. The author also reveals differences in functioning between men’s and women’s names (the female anthroponymicon contains a greater number of international names while the men’s names more often follow the traditional models of name formation, etc.). The author argues that, though contemporary Tatar personal names bear a mark of past historical and ethnocultural processes, the associative potential of a name may vary in the course of time.
Key words: Turkiс languages, Tatar language, anthroponymy, Tatar personal names, naming trends, etymology
Abstract: The article discusses the process of children’s understanding of the differences between proper and common names. The author emphasizes the role of the anthropocentric approach to personal names, especially when it is based on the study of the ontogenetic development of linguistic capacity focusing on the mechanisms of the formation of mental patterns of proper names, in particular — of personal names, and of their special linguistic status as (relatively) “strict” designators. Analyzing recordings of children’s spontaneous speech and experimental data, the author argues that the study of the early stages of personal names acquisition, in comparison with the acquisition of common nouns, highlights such significant features of a child’s developing mind as the ability to distinguish between identifying and generalizing linguistic signs, to construct hyponym/hyperonym relations going from individual to the most generalized designations (from personal name to common nouns of different kinds, including relative, completely depending on the reference point, and reciprocal ones, e. g. kinship terms). Additionally, the author shows that the anthropocentric approach emphasizes such properties of personal names as their coreferentiality, relativity and their capacity to act as semiotic shifters as far as the choice of the form of a name depends on the social relations between the speaker and his addressee and their respective positions in the social hierarchy.
Key words: Russian language, anthroponymy, anthropocentric linguistics, ontolinguistics, language ontogenesis, shifters, semantic relativity
Golomidova, M. V., Myasnikova, V. A.
Addressee’s Image in Names of Periodicals
Abstract: The article explores the ways of creating addressee’s images in contemporary hemeronyms — names of periodicals. The authors point out the semiotic specificity of hemeronyms used to identify collections of texts united, inter alia, by unified editorial policies and informational conceptions. The addressee factor is important for the pragmatics of naming periodicals and inventing hemeronyms, which are an integrated part of the media discourse. Based on Charles Sanders Peirce’s semiotics, the authors analyze the iconic, indexical and symbolic codes of marking the addressee in the vocabulary constituting contemporary Russian hemeronyms. The semiotic approach results in establishing different levels of the edition’s target audience portrayal and revealing the most frequent devices of its representation in derivative names. The general theoretical suggestions are than illustrated with an analysis of the names of Russian periodicals for women, this leads to precise the communicative and interpretative potential of iconic, indexical and symbolic codes, which differently participate in presenting the edition’s content or creating its unique image. The observations set forth in the paper may be applied for naming new magazines and newspapers.
Key words: Russian language, hemeronym, names of periodicals, addressee’s image, target audience, semiotic classification, motivational semantics, pragmatics
Abstract: The paper deals with the names of citizens (katoikonyms) with the meaning of children, which are widespread in the contemporary Russian language, including the media, fiction, poetry, forums and blogs. For this research the author artificially formed the names of citizens-children for 1101 Russian cities and towns by means of the diminutive suffix -(')onok (sing.) / -(')ata (pl.), which is specific for analogous Russian names. These names were then checked with Yandex search engine and, additionally, with Integrum media base. The search revealed names of citizens-children of 113 places (i. e. 10,5 %). In the aspect of word-formation, the names of children are determined by the conventional katoikonyms, which are characteristic of literary speech. In the texts written in the respective places, the names of children dwellers are formed in conformity with the locally adopted variants of katoikonyms, while in the texts of the external authors they can correlate with the locally unaccepted variants, e. g. for Tula: tuliachata ‘citizens-children’ < tuliaki ‘adult citizens’ — in the local texts vs. tul’chata tul’chane (unlikely variant in Tula regiolect) — in the external texts. At the same time, if variance of katoikonyms is characteristic for a regiolect, local authors can also form variants for names of children: e. g. for Tver: tverichata tveritiata‘children’ < tverichane tveritiane ‘adults’. These names are used for: 1) proper names (organizations, institutions, communities, celebrations, etc.), concerned with childhood; 2) occasional naming in texts of different genres and styles; 3) systematic usage in regiolects (e. g. in Central Siberia).
Key words: Russian language, names of citizens, katoikonyms, word-formation, Internet language, language of media, regiolects
Academic curriculum
Conferences, congresses, symposia
Key words: North Caucasian onomastics, toponymy, anthroponymy, ethnonymy, literature onomastics, A. V. Superanskaya, Adyghe State University, Maykop
Key words: “Onomastics of the Volga Region”, V. A. Nikonov, Tver State University
Book Reviews
Abstract: The reviewer gives a critical analysis of the book by N. V. Merkulova and S. V. Motashkova paying attention to logical, terminological and methodological shortcomings of the work. At the same time, acknowledging that some of the shortcomings revealed in the paper arise from general theoretical and methodological problems of literary onomastics, the reviewer outlines possible applications of the semantic model of onoma suggested by M. V. Golomidova and E. L. Berezovich to the analysis of proper names within literary texts.
Key words: French language, literary onomastics, frame analysis, pragmatics of literary text
Abstract: The review analyzes the recently published collection of exercises prepared by prof. E. S. Otin for his course on onomastics that he gives at the University of Donetsk. The extensive materials presented in the book are distributed into 191 exercises relevant to different areas of onomastics: the book invites students to discover the specificity of proper names from Russian Annals and the functional potential of contemporary proper names, to analyze the motivation of anthroponymic nicknames and to establish the reasons of the variability of foreign place names, to acquire the onomastic terminology, to propose their own names for commercial enterprises and to examine the ways of derivation from place names. Some shortcomings in formatting (lack of headings and references needed for the proper fulfillment of tasks, inaccuracies in formulation) do not detract from the book’s merits. The wealth of materials and the combination of scientific quality and student-oriented approach make it a valuable resource of educational information which already needs a second edition.
Key words: Russian language, onomastics, teaching onomastics at university
In memoriam
Petrikov A. V., Machulsky, E. N., Averyanov, K. A., Melnichuk, G. A.
Zoya Vasilyevna Rubtsova

Tuesday, December 30, 2014

Alles Gute zum Neuen Jahr!

Seit der Gregorianischen Kalenderreform gegen Ende des 16. Jahrhunderts fällt das Jahresende auf den 31.12. und somit auf den Todes- und Namenstag des heiligen Silvester, der am 31.12.335 in Rom verstarb. Endgültig wurde der letzte Tag des Jahres aber erst im 17. Jahrhundert festgelegt (mancherorts wurde noch lange der 25.12. bevorzugt). Seitdem wird an diesem Datum das alte Jahr verabschiedet und das neue eingeläutet. Der Name des Gedenktages übertrug sich dann auf die Bezeichnung des Neujahrsfestes. Schon in vorchristlicher Zeit wurde am Jahresende traditionell gefeiert, und es haben sich viele Bräuche im Zusammenhang mit dem Jahreswechsel entwickelt. Bis heute erhalten hat sich vor allem das Lärmmachen, heute meist durch Böller, Feuerwerk oder Glockenläuten, zum Vertreiben böser Geister und Fernhalten von Unglück. Auch das Anstoßen auf ein glückliches neues Jahr mit einem prickelnden Getränk gehört zu den Feierlichkeiten.


Verbreitung des Familiennamens Sylvester
Der Familienname Silvester wird von rund 100 Personen getragen (36 Telefonanschlüsse), häufiger ist die Form Sylvester mit ca. 977 NamenträgerInnen (349 Telefonanschlüsse). Benannt wurde der erste Namenträger nach dem Rufnamen seines Vaters. Der Vorname wurde im Gedenken an den heiligen Papst Silvester I. vergeben und geht ursprünglich auf lateinisch silvester'zum Wald gehörend, im Wald lebend; waldig' zurück. In aller Munde ist der Name seit dem Zusammenfall des Namenstages des Heiligen mit dem Jahresende.

Böller und Kracher

Verbreitung der Familiennamen Böller undKracher

Viel Lärm haben ihre Vorfahren schon immer gerne gemacht - nicht nur an Silvester: 166 Telefonanschlüsse lauten auf den Familiennamen Böller, 98 auf Kracher, was hochgerechnet rund 481 bzw. 284 NamenträgerInnen ausmacht. Ersterer geht auf das mittelhochdeutsche Verbbollern in der Bedeutung 'poltern' zurück oder auf das Substantiv boler, eine Bezeichnung für 'Wurfmaschine, Böller'. Andere Erklärungsmöglichkeiten sind Wohnstätten- oder Herkunftsnamen zu Flur- bzw. Ortsnamen Boll mit der Bedeutung 'runder Hügel, runder Erdbuckel'. Kracher meint entweder den lärmenden oder aber auch den altersschwachen Menschen.


Verbreitung des Familiennamens Rakete
Den explosiven Namen Rakete tragen in Deutschland ca. 210 Personen (76 Telefonanschlüsse). Endgültig geklärt ist die Herkunft dieses Namens zwar noch nicht, wir gehen jedoch davon aus, dass es sich um eine Variante des slawischen Familiennamens Rokita bzw. Rakytahandelt. In diesem Fall liegt eine Benennung nach der Wohnstätte zu slawisch rokita in der Bedeutung 'Korbweide' vor, d.h., der erste Namenträger wurde nach seiner Wohnstätte, die bei Korbweiden gelegen war, benannt.


Verbreitung des Familiennamens Prost

Dem Zuruf Prost oder auch Prosit beim Anstoßen mit einem alkoholischen Getränk liegt das lateinische Verbprodesse 'nützen, zuträglich sein' zugrunde, beim Zuprosten wird also somit der Wunsch "Es nütze!" bzw. "Es sei zuträglich!" geäußert. Dieser Trinkspruch kam jedoch erst im 18. Jahrhundert in Gebrauch, so dass er nicht in die Familiennamen eingegangen sein kann. Vielmehr geht der Familienname Prost(341 Telefonanschlüsse, demnach ca. 950 NamenträgerInnen) auf das mittelniederdeutsche Substantiv prōvest,prōst zurück, bezeichnet wurde hier ein weltlicher oder kirchlicher Aufseher oder Vorsteher. Bei den in Oberbayern zu verzeichnenden NamenträgerInnen ist es außerdem möglich, dass es sich um einen Herkunftsnamen zum Siedlungsnamen Prost handelt (Ortsteil von Pleiskirchen).
Zu guter Letzt bleibt es jedoch nicht ausgeschlossen, dass es sich bei dem ersten Namenträger von Prost um eine trinkfreudige Person handelte. Möglicherweise hat der Familienname in Einzelfällen seinen Ursprung im mittelniederdeutschen Substantivprōvestprōst mit der Bedeutung 'größeres Trinkgefäß, hoher Bierkrug', so dass hier entweder der Hersteller oder der eifrige Benutzer eines solchen Gefäßes bezeichnet worden sein kann. In diesem Sinne: Prost Neujahr!

Monday, December 29, 2014

In Search of Water: Hydrological Terms in Oman’s Toponyms

by Nafla S. Kharusi and Amel Salman


from the Sultan Qaboos University, Muscat, Oman.

Volume 63, Issue 1 (March 2015), pp. 16-29

In Search of Water: Hydrological Terms in Oman’s Toponyms

This study investigates Arabic terms related to fresh water sources expressed in Oman’s toponyms. It presents their classification and discusses the semantic and structural properties of both the place names and the hydrological lexicon. A description of oasis agriculture among the inhabitants is also given as necessary background for understanding the importance of locating water and its effect on landscape delimitation and categorization. In an environment without permanent water bodies, the significance of this resource is reflected in the way people conceptualize their landscape, minutely classifying its hydrological features and expressing them in toponyms. Historically, their knowledge of water sources has contributed to better land use management and sustainability of Oman’s oasis agriculture.

Sunday, December 28, 2014



Date : 3-5 décembre 2015



Première circulaire

Après Bruxelles, c'est Paris qui accueillera en 2015 le colloque international qu'organise tous
les deux ans la Société française d'onomastique. Cette manifestation scientifique, qui se
déroulera du 3 au 5 décembre 2015, aux Archives nationales, sera consacrée aux sources en
onomastique et à la toponymie urbaine de la capitale et de sa banlieue.


Les recherches onomastiques, qu'elles concernent la toponymie ou l'anthroponymie,
nécessitent de recourir à des sources diverses dont l'identification et l'exploitation posent un
certain nombre de problèmes que le colloque se propose d'examiner. Nous entendons par
source tout document contenant des données qui permettent d'étudier les noms propres, de
l'Antiquité à nos jours.
Sont attendues des communications abordant l'un ou l'autre des thèmes suivants :

  • − l'inventaire ou la typologie des sources exploitables dans les travaux toponymiques et
  • anthroponymiques (documents écrits ou oraux) ;
  • − l'analyse et l'évaluation de ces sources en fonction de leur spécificité (inscriptions,
  • documents diplomatiques, listes nominatives, cartes, littérature, enquêtes …) ;
  • − l'exploitation de ces sources selon les méthodes et objectifs propres à chaque
  • discipline ou bien dans une perspective interdisciplinaire (histoire, épigraphie,
  • hagiographie, diplomatique, paléographie, numismatique, sigillographie, héraldique,
  • cartographie, géographie, linguistique, philologie, anthropologie...).

Seront également appréciées les contributions sur le fonctionnement des noms propres dans
une perspective comparative des sources (par ex. variations de la dénomination d'une
personne ou d'un lieu dans des sources de type différent).


Les noms des voies urbaines de Paris ont fait l’objet de travaux déjà anciens. D'autre part, les
bouleversements provoqués par l'urbanisation de ces dernières décennies posent des
problèmes nouveaux de dénomination toponymique. Il paraît souhaitable de mener des
recherches innovantes dans plusieurs directions :

  • - apport de ces noms de voies urbaines à la connaissance de l’histoire de Paris et de
  • sa banlieue, histoire politique, sociale, économique, histoire des paysages…
  • - répartition de ces noms dans l’espace : géographie des dénominations, valeur
  • symbolique de certaines configurations….
  • - dénominations d’autres lieux, tels que établissements scolaires, monuments,
  • musées, équipements culturels, sportifs… : spécificités, relations avec la
  • toponymie des voies urbaines…


Ce colloque est avant tout une réunion scientifique destinée à faire état des recherches en
cours en onomastique et à susciter l’innovation théorique et méthodologique. Toutefois, les
organisateurs souhaitent favoriser l’ouverture vers un public cultivé non spécialiste
s’intéressant au patrimoine onomastique et soucieux de mieux le connaître. Les chercheurs
qui répondront au présent appel à communication sont invités à tenir compte de ce niveau
d’exigence comme de ce souci d’ouverture.


Les propositions de communication, accompagnées d'un résumé de 10 lignes maximum, sont
à expédier de préférence par courriel, avant le 15 février 2015 à l'adresse suivante :

Mme Sylvie LEJEUNE
Secrétaire de la Société Française d'Onomastique
23 allée des Pelouses d'Ascot
Courriel :

Une deuxième circulaire, diffusée en juin 2015, établira un préprogramme et fournira aux
participants toutes les informations utiles à leur séjour à Paris.


И.Л. Мининзон. Ономастика терюхан

В 1978-1980 гг. я экскурсировал по Дальнеконстантиновскому району  Горьковской (ныне Нижегородской) области, собирая ономастический материал в селениях, которые различные письменные источники XVI-XX вв. относили к числу заселенных мордвой, получившей в литературе наименование терюхан. Попутно я собирал ономастический материал и в некоторых соседних селениях. Результаты сборов были сведены в машинописную сводку, экземпляр которой был послан в Саранск, в республиканскую библиотеку.
Разумеется, лучше было бы провести оплошное ономастическое обследование Дальнеконстантиновского, а заодно и Кстовского районов, как я сделал за год до того в Богородском районе. Это позволило бы уверенно очертить северную границу мордовской топонимики, что, в совокупности с археологическими и письменными памятниками, способствовало бы значительному прогрессу в деле изучения этнической истории мордвы, русской колонизации Нижегородского Поволжья и т.д.
Однако, ни в то время, ни позднее, обстоятельства не позволили мне довести до конца задуманное мною предприятие. Тем не менее, собранный мной материал в совокупности с «Ономастикой Богородского района» дает некоторое представление как об особенностях мордовской топонимики на северном пределе её распространения, так и о ходе славяно-русской колонизации этих мест.
Методика сборов заключалась в том, что я приходил в селение и объяснял местным жителям, какого рода сведения меня интересуют, после чего записывал под их диктовку. В сомнительных случаях они проверяли правильность записи, или даже сами записывали топонимы, антропонимы, этнонимы. Записывал я так, как мне говорили, даже если речь и не  вполне соответствовала нормам русского литературного языка, правилам грамматики. В рукописи и в машинописном варианте везде проставлены ударения. Здесь же, в электронном варианте ударения не проставлены отчасти из-за огромной трудоемкости, отчасти из-за того, что выявление происхождения топонима, или антропонима этого в большинстве случаев не требует.
Принадлежность селения к категории деревни, села, сельца указывалась самими жителями. Принадлежность к сельсовету указана на время проведения обследования, т.е. на 70-е гг. XX в.
Коренные жители (к.ж.) – фамилии тех жителей, по крайней мере, деды которых родились в этих селениях. В скобках после фамилий указаны семейные, или клановые (в данном случае термин «клан» означает некоторую группу семей из общего числа семей, носящих одну и ту же фамилию) прозвища. Это либо прозвище отдельной семьи из всей группы однофамильцев, либо прозвище нескольких таких семей из всей группы однофамильцев. Их часто в обиходе и именуют по фамилиям и прозвищам, например в с. Терюшево Большое: Малаховы – Гаранины, Малаховы – Агнешины и т.д. 
Микротопонимика селения (м.с.) – наименование частей селений (в некоторых случаях они именуются порядками), улиц, проулков (проходы и проезды между параллельными улицами), площадей, колодцев (копаных шахт для забора воды).
Микротопонимика ландшафта (м.л.) – наименование речек (ручьев), озер, прудов, родников, болот (вслед за местными жителями я не делал разницы между болотом и заболоченным лугом, полностью заросшим водоемом), лугов, оврагов (балок), полей, полян, гор (чаще всего под ними подразумеваются не только бугры, но и высокие берега рек, оврагов, балок), причем вслед за местными жителями я не делал разницы между двумя последними формами рельефа, лесов и т.д.
Микроэтнонимия (м.-э.) – вслед за Е. В. Ухмылиной (ныне покойная известный горьковский топонимист, доцент филологического факультета Университета) я понимаю под этим термином коллективное прозвище всех жителей данного селения, даваемое соседями.
бол. – болото, г. – гора, д. – деревня, овр. – овраг, балка, пл. – площадь, пор. – порядок, дор. – дорога, оз. – озеро, кон. – конец, проул. – проулок, р. – ручей, или речка, родн. – родник, с. – село, с-цо – сельцо, ул. – улица.
Косой чертой разделены варианты произношения (написания) отдельных частей слова. Например Катариха/Токариха читается Катариха, или Токариха (Борисово-Покровское).
Выражаю благодарность И.Г. Горностаевой за компьютерный набор текста.

1. д. Арапиха Суроватихского сельсовета.
к.ж. Беловы, Бандорины, Зотовы (Крайнины), Карпунины, Курицыны, Корниловы (Микулушкины), Лазаревы (Олёшины), Стреляевы (Оношины).
м.с. Барабиха ул. (строил муравьихский плотник Бараба), Вольный кон., Елошник кол., Кельи пор., Крайний кол., Карпунин кол., Никулушкин кол., Пигулявский кон.
м.л. Бугаметиха лес, Будылина г., лес, Бочкарёво бол., Гарь поле, Дубова рубка лес, Елошник лес, Крутой овраг, лес, Коровники лес, Карпунино поле, Круглый остров лес, Крещиха лес, Лисячья стрелка овр., Муравьихские стрелки овр., Мокринские поля, Шлей/Ошлей/Ошлеи овр., Плакса р., Переднее поле, Попово поле, Студенец родн., р., Студёный родн., р., Урекс дол овр., луг, Филиниха овр., лес, Шумихские полосы поле, Шумуха овр., родн.
м.-э. жителей Муравьихи называли «колдуны»,
Арапихи – «козлятники»,
Мигалихи – «мордва»,
Ольгино – «мордва»,
Винного Майдана – «видяки»,
Тепло-Троицкого – «гробики» (оттуда выходило много нищих, которые, собирая подаяние, пели песню «Гробики»).

2. с. Арманиха, центр сельсовета, (по мнению местных жителей, село раньше принадлежало царям Романовым, отсюда пошло название. По другому преданию основателем селения был Роман и селение раньше называлось Романиха, а потом Арманиха).
к.ж. Адясовы (Плёхины), Боженовы, Гаранины, Гладковы, Гусевы, Желтовы, Карповы, Кошелёвы (Молодухины), Мерясовы (Брусникины), Миляевы (Пузановы), Мазунины, Пузановы (Абрамовы), Потаповы, Царёвы, Яровы (Гаранины, Ванячины).
м.с. Верхний пор., Гусевка, Желтов проул., кол., Кельи, Нижний пор., Порядок, Сарафаниха.
м.л. Боженовка поле, Борки луг, Богоявленская г., Городищи лес, Дубовая рубка лес, Дворовые полосы поле, Естиха лес, Задняя роща лес, Задевельный луг, Заднее бол., Канашкин(а) луг, лес, Касалей р., Каменная г., Ключ/Ключишный пруд, Кочуткина лужа овр., пруд, Кривые полосы поле, Кобылий овр., Миянг р., Мольбищи лес, пруд, родн., Мольбищенские полосы поле, Попова стрелка овр., Промытый овр., Плотинные луга, Пдсосенный лес, г., Пукстерь/Пустерь р., Пурпихи поле, Переднее бол., Понига/Пунига пруд, Саранг р., Сиухинская дор., Саранские полосы поле (пахали жители селения Сарадон), Серёдошный пруд, Тумоченг лес, У кирпичного завода родн., Щербишный овр.
м.-э. жителей селения Теплотроицкое звали «гробики», потому что там было много нищих, которые ходили побираться, распевая священный стих «Гробики».

3. д. Бакшеево Дальнеконстантиновского сельсовета.
к.ж. Богатовы, Бушуевы, Денисовы (Левины), Давыдовы (Бахаревы), Емельяновы (Юровы), Кузнецовы, Куликовы, Кавалкины (Бирюковы), Луконины, Мохоновы, Мамыченковы, Неволины (Макаровы, Петрушины), Наумовы (Егоровы), Решетовы, Стегаловы, Ширупаевы.
м.с. Бушуев кол., Долгий пор., Дольной кол., Курмыш, Криволучье, Криволуцкий кол., Лещёвка, Слободка, Ширупаев кол.
м.л. Березники лес, Берёзовы поля, Барский сад луг, Валдаи поле, Волчьи ямы поле, Дуброва поле, г., овр., Курган лес, Куричьи лапы дол овр., луг, Курмышский овр., Каменишные полосы поле, Леталы поле, Лопатные поля, Малинов дол, Маковище родн., Мокеево поле, Поляна поле, Подвалье г., луг, Бакшеево Старое овр., луг, родн., Сухая лямка луг, Ушаков лес, луг, Чеченя р.
м.-э. жителей Бакшеева и жители соседних селений и они сами называют русскими, а соседних – мордвой.

4. с. Новые Березники Суроватихского сельсовета, (народное название Мордовские Березники).
к.ж. Абрамовы, Дудулины, Есенковы (Мулыгины), Каламины, Кошечкины, Козины, Лысяковы, Пилуховы (Чудные), Раковы (Федины), Сорокоумовы (Микулины), Шабалины.
м.с. Верхий кол., Кельи, Поповский пор., Порядок, Потмаи, Серёдки, Середний кол.
м.л. Аврюг овр., луг, Болото овр., Барские полосы поле, Версадонг овр., Вингужов овр., луг, Гари лес, Завраг овр., Калафт овр., луг, Казналиха лес, Кузналихская г., Карташихинская г., Моляны оз., Мирские полосы поле, Понига лес, Печеть р., овр., луг, Полякова дор., Сечуга/Сечуг р., Студенец родн., Сустатиха поле, Чуднов родн., Чингино оз.

5. с. Борисово-Покровское, центр сельсовета.
к.ж. Бобины, Губановы (Лопухи), Карушевы (Дарякины), Малаховы, Нахлины, Першины, Плаксины, Приказчиковы, Порхуновы, Сукмановы.
м.с. Большой конец, Порядок, Бобин кол., Кувардино, Курмыш, Малахов кол., Малый конец, Мыза, Пахлин кол., Плаксин кол., Першин кол., Порхунов кол., Село, Сукманов кол., Чапурда.
м.л. Адамов хутор лес, Бабий враг овр., лес, Балканы г., Баринова г., Берёзова лес, Ближний родн., Вшива г., Вороские враги лес, Выселки поле, Дальний родн., Жерело пруд, Графа Орлова лес (посажен по приказу графа Орлова), Казачья сеча лес, Козье болото лес, Козьи броды поляна, Кременская г., Кужкино лес, Макаров пруд, Мала гарь лес, Малиновая гряда лес, Мокрые полосы лес, Мордовская тропа (в д. Н. Владимировка, старое название Вшивка), Мшанга р., Песошна лес, Прогоны лес, Рубеж лес, Сокольная г., Телятницы лес, Тёплинька лес, Устиниха лес, Чищобы луг.
м.-э. жителей д. Новая Владимировка, бывшая Вшивка называют «мордва».

6. д. Борцово Сарлейского сельсовета.
к.ж. Гусевы, Жидковы, Комаровы, Крючковы, Левонтёнковы, Мандрыгины, Нарюковы (Степановы, Нешины), Пиманцовы, Пивуновы (Чувелёвы), Павленковы (Казаняты), Соловьёвы, Царьковы, Чечёткины (Гавриловы).
м.с. Барский кол., Гари, Красногорка, Козловка, Мордовский пор., Поляна, Погорещина, Русский пор.
м.л. Барская г., Гарская вершина луг, Грушанин родн., Загуменные поля, Князевы поля, Кутинный овр., Катариха/Токариха луг, лес, Льготский луг, Малая вершина луг, Малые гари луг, Назаров овр., Остромная р., Паломка лес, Попов овр., Петушков овр., Понига родн., Полянские поля, Пичеть р., Поддубны лес, Павлынка луг, Рамень лес, Стрелка овр., луг, Цыганский остров лес, луг. Штанишка лес.

7. д. Винный Майдан Арманихского сельсовета.
(По словам местных жителей такое название селение получило оттого, что помещик ссылал сюда провинившихся крестьян).
к.ж. Вдовины (Пачковы, Бодёвы, Лизины), Естюнины, Ермошины, Калинины, Максимовы (Федины), Матюгины (Олёнины), Новокщёновы, Чувелёвы, Шишечкины.
м.с. Бадейный кол., Кельи, Новая Стройка, Серёдошный кол.
м.л. Арманихская г., Барская сеча лес, Благой шибель поле, Ваганиха лес, Высокая рамень поле, Высокораменный овр., Гари поле, Горшешников родн., Гарской овр., Грязная стрелка овр., Долгие полосы поле, Зайчиков пруд, Кириллов родн., Лопанка луг, р., Максимихи поле, Наянихи/Янихи р., луг, овр., Пеньки луг, Попов луг, Пьяный пруд, Рябова луг, Репищи поле, Сарадониха лес, Стёклышко луг, Столовница лес, Студёный ключ луг, р., Троицкий пруд, Цыганово бол., Черездорожное поле.
м.-э. жителей Магалихи называют «мордва»; аналогично называют жителей селений Шониха и Сиуха.

8. с. Кажлейка /Клюиха Суроватихского сельсовета.
(По мнению местных жителей свое название село получило от речки Кажлейки, а второе название от того, что принадлежало помещику Клюеву).
к.ж. Бакаевы, Волковы, Костины (Шаряты), Колтины (Мишкины, Сидоряты, Колтышаты), Лидановы (Дарёшкины), Мизгирёвы (Мизгиряты), Стромковы (Стромчаты), Саламины (Индюшкины), Чанаевы (Якуны), Шабалины, Шуликовы.
м.с. Деревня, Индюшкин кол., Кельи, Курмыш, Луг, Новостройка, Стрелица.
м.л. Богоявленское луг, Большие полосы поле, Бочкарёво бол., Базарная дорога, Будоражиха поле, Винокурский овр., Вошклейский овр., Векоуши луг, Городищи лес, Городищенский овр., Горшмят польцо поле, Засека луг, Ика р., Курмышинский родн., пруд, Кажлейка/Кажлей р., Красная г., Лычков родн., Лопатки луг, Мольбищи лес, Мирской пруд, Мишкиных пруд, Опрясло поле, Осиновский овр., Пустерь р., Поповская г., Пузравины лас, Подсадиха лес, Средний пруд родн., Стрелка овр., Старая Муравьиха лес, Тёпловка луг, Тростниковский дол луг, Якунин пруд.
м.-э. жителей Суроватихи называют «бондари»,
Кажлейки – «клюканы»,
Теплотроицкого – «гробики»,
Арманихи – «мордва»,
Сиухи – «мордва».

9. д. Кудрино Тепелевского сельсовета.
к.ж. Анкудиновы (Вавиловы), Ефремовы (Царёвы, Максимовы), Жаровы (Матвеевы), Замашкины, Ильичёвы, Козловы (Молёвы), Канагины (Храмовы), Мухины (Лексеевы, Сергеевы), Мандрыгины (Домнины), Мкаровы, Уржумовы (Сёмины).
м.с. Горохов кол., Конец, Молёв кол., Мухин кол., Серёдка, Слобода.
м.л. Большой дол овр., луг, Гороховые поля, Десятины поле, Загумённые поля, Катраниха р., Керметь р., Каменный брод, г., Мокрядные поля, Мошаниново овр., луг, родн., Озёрко овр., луг, Подувалье часть речки Керметь, где изгиб, Прясельные поля, Пустышь поле, Средний дол овр., луг, Стрелошные поля, Святой родн., Татарские поля.

10. д. Кужадон Тепелевского сельсовета.
к.ж. Гудовы, Дюрбины, Занозины, Казаевы, Коноваловы, Макарёнковы, Моисеевы, Пашонжовы, Першины, Рузановы, Серовы (Салтыковы), Ситновы, Федотовы (Хморьковы), Фроловы (Гараськины), Чечёвы (Моховы).
м.с. Банный проул., Большой проул., Голиха, Дюрбин проул., Кельи, Коновалов кол., Курмыш, Москва, Мордовский пор., Нижний конец, Пердуниха, Русский пор.
м.л. Берёза-царица дерево, Базарная дорога, Балалайки поле. Воронков овр., Волчьи ямы поле, Долгие поля, Дворишные/Дворичные поля, Елоха луг, Жаркие поля, Красная рамень р., Керметь р., Катраниха луг, Маков овр., Мерулеиха луг, Медуниха луг, Подулейка луг, Понига г., Платова г., Ратная дорога, Святой родн., Стрелка поле, Сечи поле, Стадевенский лес, Чечкасы лес, луг.
м.-э. окрестные жители называют обитателей Кужадона «мордва».

11. с-цо Лапшиха Кужутского сельсовета.
к.ж. Бармины, Дроздовы, Кечетовы, Лосевы (Копыловы), Морозовы, Пияшовы (Пашковы), Пашуковы, Романовы (Бондаревы), Соболевы, Сорокины (Гришины), Чаракины, Челогузовы.
м.с. Барский кол., Бобылка, Большая дорога ул., Голошубиха, Грузинский пор., Дроздов кол., Кельи, Малый пор., Пановский кол., Сарафаниха, Трубецкой пор., Шереметьевский пор.
м.л. Бакалда лес, Гари луг, Гремячий родн., луг, Девятая пятница р., Ельник лес, Заказник лес, Заказнишные поля, Красная г., Крутой овр., Козловники поле, Локсиндей р., луг, Мокша овр., луг, Марковы поля, Мольбища лес, Оришина тропа поле, Пукстерь/Пустерь р., луг, овр., Подсосенье лес, Петровские поля, луга, Рамень лес, Репище лес, Сопливые вязьи лес, Хмелевая поляна поле, Черный остров лес, Шиши лес.

12. с Маргуша, центр сельсовета.
к.ж. Ананьевы, Бардовы (Лазаревы), Вилковы (Балакиревы), Гусевы, Заварзины, Крупновы, Матвеичевы, Николаевы (Гаранины, Торицевы), Парамоновы (Дудановы), Романовы, Самсоновы, Свинёнковы (Питоновы), Тутатины, Терентьевы (Петины).
м.с. Барщина, Вольна барщина, Весёлка, Захватовка, Новая/Нова линия, Питонов кол., Попов кол.
м.л. Бацманова стрелка лес, Взвозкая дор., Верочкина г., Взвоз лес, Взвозкая стрелка лес, Власиха лес, Горнишный/Горничный бор лес, Гагариха лес, Грязнуля овр., Голованиха стрелка овр., Гусева дор., Долгая стрелка лес, Дегтяриха лес, Долгое поле, Закрачье луг, Кабацкая дор., Кобылиха овр., луг, Крестовский бор лес, Крачик р., Ключина пруд, Красный бор лес, Красная р., Крутой лес, Князево поле, Крач луг, Любимиха овр., луг, Монашечья порубка лес, Мухино р., Мослы поле, Межпольная стрелка лес, Макарова г., Мельничная дор., Маргушенский овр., Остафьевы луга, Паниха овр., луг, Репище лес, Сосёнки поле, Самарка р., Скула лес, пруд, р., овр., родн., Серёжа р., Седельниково лес, овр., родн., Старицкий ключ родн., Старицкие вершины овр., Чёрненьки поле.
м.-э. жителей М. Терюшева, Макраши и Бакшеева называют «мордва».

13. с. Мигалиха, центр сельсовета.
к.ж. Аховы, Баловы (Балята), Блаженовы, Батурины (Батурята), Барабановы, Илюхины, Кульковы, Малухины, Ражовы (Ражата, Подгорные, Завражные), Сутырины (Сутырята), Суромины, Салмины (Салмята), Тараевы, Чиндясовы.
м.с. Илюшат кол., Конец (Малый и Большой), Кельи/ Тельги/ Телишки), Курмыш, Мыза, Новая стройка.
м.л. Белая вода родн., Барсучий овр., Блядская тропа, дор., Ванячины портки/порки лес, Высокая рамень лес, поле, Ворониха поле, Двенадцать родников родн., Долгое поле, Долгие полосы поле, Крутенькой овр., Кужендей/Кужингей/Куженгей луг, р., Коровья гора луг, Каменищи поле, Кижманка р., Кудьма овр., луг, Лисят г., Лысуха г., Майорская роща лес, Миянг р., Мухин родн., Мамаль луг, р., Моленная лес, Матерная дор., Оранская дор., Поды лес, Передне поле, Поповское поле, Пруд поле, Патяв овр., Потапиха лес, Петровский бор лес, Репишные полосы поле, Сустаиха луг, Сечуга р., Угловое поле, Широкий луг.
м.-э. жителей Ольгина называли «табакерки»,
Надеждина – «бородочесы»,
Мигалихи – «мигали».

14. с. Муравьиха Суроватихского сельсовета.
к.ж. Агаповы (Гапята/Агапята), Беловы (Бельчата), Базурины (Гарасята), Вахины, Демшаковы (Бараба), Ромашовы (Романята), Рагозины, Треловы/Тореловы (Казачата), Шабановы.
м.с. Ежиха, Круглиха, Кельи (их два), Мордва, Мошиха, Попов пор., кол,, Прокофичев кол., Рагузин кол., Святой пор., Хуторок, Шабанов кол.
м.л. Арапихская г., Базарная дор., Будылина г., Бугровы полосы поле, Вопцы поле, Горёвы полосы поле, Денисова г., Ерёмин кряж поле, Карповская г., Мольбищенский овр., Маринкин сенокос бол., Мордовская дор. (в Мигалиху), поле, Полосы поле, Попов дол овр., луг, Прокофичев пруд, Петров овр., Прудовые полосы поле, Репищи поле, Сечуга р., Стрелочки овр., Студенец родн., Старая Муравьиха дол овр., луг, Фекольна лужа бол., Черемошные полосы поле, Черемгузовские полосы поле, Шамингей/Шмингей р., луг, овр.

15. д. Надеждино Мигалихского сельсовета.
к.ж. Балаганины (Матюшкины), Бутыгины, Вагановы (Яшкины), Гаранины, Губановы, Жиляевы (Семкины), Колесовы, Ладыгины (Ондрюхнны), Паникаровы, Пузановы, Шабаевы.
м.с. Верхний пор., Ерзовка, Кельи, Нижний пор,.
м.л. Ближняя рамень лес, поле, Ванячины штаны поле, Волочьи/Волчьи тропы поле, Враги луг, Горохово овр., луг, Долгие поля, Дол луг, Дальняя рамень лес, поле, Елочки поле, Захватные поля, Задний овр., луг, Золотой овр., луг, родн., Инютинское лес, Кафтанные поля, Коровья гора лес, Каратаиха лес, Костина г., Куженгей р. Ломовские поля, Мелиорация луг, овр., родн., Макарово лес, Оранские поля, Путанные поля, Паникаров пчельник овр., луг, Песок поле, луг, р., Разуниха лес, Сарачиха лес, Сиушские леса, Семичатник пруд, родн., Семихи луг, овр., Чуржево/Чуржило родн., Шонинские репищи поле, Якимова г., Яшкино поле.
м.-э. жителей Надеждино называют «бородочесы»,
Оранок – «монахи»,
Ольгино – «табакерки»,
Ключищ – «муреи» (говорят по другому, «мы тянем, а они – нет; они – «сегодня», а мы – «нынче»; муреи называют нас «мордва»).

16. д. Ольгино Мигалихского сельсовета.
к.ж. Губановы. Гузенины, Горбуновы, Дятловы, Кормаёвы (Кормоята), Курицыны (Колядихины), Мухины (Мушата), Пузановы (Пузанихи), Ромашовы, Сулоевы, Тимошонковы (Капкасковы, Папанины, Тимошата), Шагины, Шагуровы (Шагурихи).
м.с. Кельи, Колядихин кол., Курмыш, Конец (Верхний и Нижний), Мушат кол., Низ, Ромашов кол., Слобода.
м.л. Адея овр., луг, бол., Базарная дор., Борцовский лес, овр., Берёзово бол., Верхнее поле, Вязовов лес, Грязная дор., Глазунов овр., лес, Долгоруковых лес, Жоглихи поле, Жоглинский овр., Иванушка лес, Крутенькой овр., Каменные сливни поле, Клиньи поле, Каменные полосы поле, Лысуха г., лес, Муравьихская дор., Мигалихская дор., Поповские луга, Патяв овр., Патявские полосы поле, Пяльма р., Платонов лес, Рамень бол., Раменное поле лес, Репищи поле, Сарлейка р., Сарадонский лес, Сиресяк г., Сечуга р., Середний овр., Смольное бол., Услон луг, Узенькой овр., Широкий луг.
м.-э. жители Ольгина себя называют «мордва», так же их называют жители соседних селений.

17. с. Помра Таможниковский сельсовет.
к.ж. Болдурины, Евлампьевы, Ермолаевы, Заглядновы, Курицыны, Китаевы, Курыковы, Климины, Калошины, Квашенниковы, Моревы, Фирсановы, Шаровы, Ширяевы, Якимычевы.
м.с. Берсемёновские воротца (выход из деревни на дорогу на Берсемёново), Бутырки, Заречнова гора, Конец, Лукояновка, Медянка, Новая линия, Палецкие воротца (выход из селения на дорогу на Палец), Слобода.
м.л. Бакалды овр., луг, Большое поле, Васянин дол овр., луг, Виргилеи овр., луг, Гремячий родн., Заройка лес, Калиново овр., луг, Каменный овр., Кумово лес, Малое поле, Озёрка р., Пещерей овр., луг, Поварня родн., Подвармалейки овр., луг, Святой родн., Симбилей овр., луг, Старая деревня лес, Стрелка овр., луг, Чурней лес.

18. д. Сарадон Д.-Константиновского сельсовета.
к.ж. Грачёвы, Ершовы, Жуины, Крайновы (Лексанины, Курицыны), Осинины, Пугины (Лупковы), Пузановы, Худяковы, Черновы (Бугровы).
м.с. Кельи, Порядок.
м.л. Алёшкин дол луг, овр., Большое бол., Бор лес, Боровые полосы поле, Бухало овр., Верхнее бол., Вражек овр., луг, Долгие полосы поле, Красная г., Красная рамень лес, Лапокша овр., луг, Малое бол., Межтропные полосы поле, Мордовки поле, Огненное окно оз., Оврюг р., Пиголки поле, Пичесть р., Подречье луг, Рамень лес, Раменные полосы поле.

19. с. Сарлей, центр сельсовета.
к.ж. Бокарёвы, Журиловы, Зеленовы (Гришины, Давыдовы), Крамковы, Козловы, Кондратьевы, Морозовы, Марькеевы (Дымовы, Комель, Чагадай), Пименовы, Пунины, Сидоровы, Смирновы, Устимовы, Хабаловы, Штурмины.
м.с. Ерзовка, Зелёный дуб кол., Копровский пор., Красный пор., Лягушиха, Мордовский пор., Сарлейская сторона, Успенская сторона.
м.л. Банников лес, Барщина поле, Башенный луг, Бересенихинский овр., Борисова роща лес, Волдоман р., Гарь лес, Гарной угол лес, Гарной родн., Грибова г., Долгий овр., Деревенский лес, Копёр овр., Коровий овр., Кирметь р., Кузьмирь лес, Крутуха г., Моленная поляна, Мордовские кладбищи г., Мочилки луг, бол., Подглинище овр., луг, Перескоти поле, Пчеляк лес, Сарлейский лес, Сердовики поле, Сечуга р.. Стрелка лес, Сухманка поле, Татарский лес, Тюнин овр., Умёв р., Филин овр., Чугунка овр., Шишлейка р., Щетинин овр.

20. д. Сеськино Большое Сарлейского сельсовета.
к.ж. Дыбовы, Зарубины, Зелецовы (Дунята), Кулемины, Кизовы, Липины, Луконины (Луконята), Масовы, Пияшовы (Беленята), Пожаровы (Стуланины), Ракчеевы (Маловы), Саласовы, Сергуновы (Петруховы), Худяковы, Ямщиковы (Баскачата).
м.с. Вшивая горка, Кельи, Речная ул.
м.л. Барский лес. Бугров луг, Большие полосы поле, Винокурка лес, Гулянье луг, Кирметь р., Кузьмерь лес, Междувраги лес, Мокрый овр., Мышина г., Песчаный лес, Подгорные полосы поле, Полей лес, Растова г., Репищи лес, Рубочка лес, Танькин /Тайгин захват лес, Унёвчик р., Широкий луг, Шишлей р.

21. д. Сеськино Малое /Чертовка Сарлейского сельсовета.
к.ж. Архиповы, Авдюшонковы (Тишонковы), Гавриловы, Герасимовы (Чечек), Ганичевы (Шаланичевы), Дряхловы (Колода), Колосовы, Мишановы, Мартыновы, Московы (Федюшонок), Олонцевы, Плеснёвы, Трахины, Чанбаевы, Ширяевы.
м.с. Кельи, Мартыновка, Новая линия, Попята, Серёдка.
м.л. Большетерюшевский овр., Водопольные полосы поле, Грибкова г., лес, Десятины поле, Завражное поле, Каменный лес, Кирметь р., лес, Кузмерь лес, Мольбы лес, овр., Мордовское поле, Осинник лес, пруд, г., Офонюшкин овр., Пестиха лес, Подлипам родн., Песчаный лес, Прогонская р., Прогон луг, Репищи лес, Рамень лес, Содомки поле, Суходол лес, Стрелки луг, поле, Студёнчик родн., Урвина родн., Услон лес, Шишка г., поле, родн., Шестые овр., Широкий луг., Яшнерь лес.

22. с. Суроватиха, центр сельсовета.
к.ж. Голубевы, Калягановы, Лямковы, Маришонковы, Невидины, Савины (Клоповы), Свистуновы (Сметанины), Телегины, Уржумовы (Филипповы), Царёвы.
м.с. Верхний конец, Вилейский конец /Вилейка, Голубев кол., Кельи, Курмыш, Каляганов кол., Лягушиха, Мордовский конец /Мордва, Маришонков конец, Нижний конец.
м.л. Большие поля, Бересклетный/Берсклетный лес, Березниковский р., поле, Базарная дор., Богов родн., Волдоман лес, Верхний пруд, Голышки поле, Завражный оврага, Илюшов овр., р., Ингужов овр., Кузланиха г., лес, Кудринская роща лес, Ключовские полосы поле, Клюквенное бол., Котов овр., Каменный овр., Крутенькой лес, Комбинатский пруд, Маринкин собор поляна, ель, Поповские полосы поле, Потеряиха/Потеряевка овр., лес, Осинов овр., Подсливаниха г., овр., луг, р., родн., Погана вершина овр., Подмаришый овр., лес, родн., Сарлейская роща лес, Суроватихинская роща лес, Средний пруд, Селиваниха г., родн., лес, Татарская сеча лес, Татарская дор., Шелудивый дуб, лес.

23. с. Татарское, Дальнеконстантиновского сельсовета.
к.ж. Архаровы, Бодровы, Гордушины, Гpeцковы, Дудкины, Коедкины (Лохтюновы, Макаровы), Козловы, Кизилевы, Карабасовы, Морозовы, Сизовы, Столяровы, Савёнковы, Сергуновы, Фагины, Фокины (Сулимовы), Худяковы.
м.с. Загробиха, Княжи, Козловский порядок, Кузнечиха, Мордовский конец, Подселици, Русский конец, Чуниха.
м.л. Большие поля, Гарны лес, луг, Заповедник лес, Коровий овр., Курья лапа овр., Керметь р., Красная рамень лес, Карда луг, Козловский лес, поле, Княжой лес, поле, Матрёнка луг, Мольбищи луг, Марские поля, Подселищи луг, Поляна овр., р., Полянские поля, Студенец р., родн., Татарский лес, Ширь луг.

24. с. Тепелево, центр сельсовета.
к.ж. Гладышевы, Грозновы, Козины (Моряковы), Козиновы, Кучины, Куприны, Луконины, Мешковы, Потаповы, Тулаевы.
м.с. Басёнкин кол., Верх, Козловка, Куба, Курмыш, Конец, Кельи, Мирский кол., Погорелка, Подгорье, Сидоров кол.
м.л. Болото луг, Большие луки луг, Барские поля, Бабий остров лес, Винокурка р., овр., родн., Валдайки г., Вшивки поле, Гладыши луг, Горель луг, Десятины поле, Долгие/Долги поля, Ерзава овр., Защёлка луг, Зимняки луг, Керметь р., Камаиха поле, луг, Крысиная яма омут (на р. Озерке), Лента луг, Лапокша овр., луг, Малые луки луг, Мольбищи поле, Озёрские луга, Озёрка р., Отрезки поле, Подвязье поле, Побочень поле, Подворихи поле, Поповские поля, Пичесь р., Ратная дор., Севериха луг, Сопливый бугор г., Червивый дол овр., луг, Ягодники поле.

25. д. Тепелево Старое Тепелевского сельсовета.
к.ж.. Антоновы, Баженовы, Дорины, Завьяловы, Конышевы, Маричевы (Кельянка), Фролины, Фролёнковы.
м.с. Баженов кол., Кельи, Конец, Общественный кол., Семёновка, Слобода.
м.л. Большие прудки поле, Балайки поле, Жарки лес, Кривые полосы поле, Керметь р., Конецкий пруд, Лапокша луг, Малы прудки поле, Нилейка р., Печесть р., Прудок луг, Рамень лес, Ратная дорога, Русские сечи поле, Старотепелевский бор лес, Чертополом поле.
м.-э. жителей Курилова зовут «табашники»,
Кужадона – «мордва»,
Кудрина – «лягушатники».

26. с. Тёпло-Троицкое Арманихского сельсовета.
к.ж. Белоусовы, Варнашины (Князевы), Ермиловы (Марулины), Кулаёвы, Курицыны (Курчёнковы, Палочкины), Моховы, Полетаевы (Гараськины), Спирины (Тереховы), Самойловы (Семятины), Фокановы (Чугунковы), Хазовы, Худины, Шебаршины.
м.с. Верхний пор., Курмыш, Кусаковка, Кельи, Нижний пор., Околица.
м.л. Базарная дор., Буцкие лес, Ворониха лес, Волкова г., Ганина г., Ельмесиха р., Засеки бол., лес, Курчёнков пруд, Кулаёв родн., Клещиха лес, Луговые лес, Лугоские поля, Медяной родн., Мирский пруд, Мокринские поля, Плошка р., Передсело поле, Попов родн., Полголовны луг, Попова пашня поле, Репищи поле, Содомное лес, Спорные лес, Тепловка луг, овр., Таракашки овр., Урекса овр., луг, Усадный овр., Чечковский овр.
м.-э. жителей Винного майдана называют «виндяки»,
Кажлейки – «клюканы», «мордва»,
Мигалихи – «мигали», «мордва».

27. с, Терюшево Большое, центр сельсовета.
к.ж. Девонины, Жулины, Жуковы (Олёшины, Бандеевы, Заплатины, Серганины), Козловы, Маланичевы (Солдатовы), Малаховы (Гаранины, Агнешины, Олёнины, Семины), Мартыновы, Мироновы, Николаичевы, Пияшовы.
м.с. Бездонный кол., Бутырки, Бухалов кол., Варганиха, Вознесенская пл., Воронин кол., проул., Выселки, Голошубиха, Гребешок, Девонин проул., Долов кол., Жуков проул., Жулин проул., Завраг, Козлов кол., проул., Курмыш, Лобановка, Луговой кол., Маланичев кол., Мартынов кол., Миронов проул., Село, Слобода, Тишин проул.
м.л. Белый родн., Бутырский родн., г., бол., Гнилуши овр., Гремячий родн., Девичья вершина лес, Думажириха лес, Егорьевский овр., Жулин пруд, Издиманка лес, Казачий дол луг, Каменная вершина лес, Коровники лес, Котеримов родн., Красная глинка лес, Крутуха г., Курмышское бол., Люли лес, Макрашское поле, Макритка лес, Переход овр., Пицкое поле, Ручкин пруд, Сельская г., Стрелка лес, Чертовский овр., родн.
м.-э. жителей Б. и М. Терюшева называют «мордва».

28. д. Терюшево Малое Маргушского сельсовета.
к.ж. Баюшевы (Юсовы, Гафоничевы), Гузяковы, Дерябины, Дарьёнковы (Захаровы), Ермолаевы, Кечёвы, Егорёнковы, Мазуновы, Масловы, Мышовы, Пановы, Ростовщиковы (Клоковы, Рульковы), Цыбушевы, Чегодаевы, Чуриловы.
м.с. Алексеевка/Лексеевка, Банный кол., Базав кол., Егорёнков кол., Захватовка, Загробиха, Кельи, Конец, Никандров кол., Полянка, Постный кол., Серёдка, Хохловка, Храмушин кол., Чурилов кол., Юриков кол.
м.л. Блажениха поле, овр., луг, Бацманово лес, Борок лес, Винокурка овр., р., Вормалейский овр., Валдай овр., луг, Вечный поле, Вармалеевская рубка лес, Вершинский овр., луг, Горель лес, Грязнуха лес, Девкина вершина лес, Заячий пруд, Зайчишный овр., Задний лес, Крач р., Коровий овр., Кокуи лес, Киселёва яма овр., луг, Красная стрелка лес, Кулацкий клин поле, Маслейка р., Попов овр., луг, Полосы поле, Плигино лес, Пуста стрелка лес, Репище лес, Скула р., овр., Спасские овр., Скульский овр., Семелей лес, Стрелка лес, Сергеева рубка лес, Тишкин овр., Терендей овр., Чипничиха лес, Шиткова рубка лес, Шаров садик лес, Шпелёвский овр., Ячиха лес.

Публикуется впервые

(0.8 печатных листов в этом тексте)
  • Размещено: 05.12.2014
  • Автор: Мининзон И.Л.
  • Ключевые слова: Дальнеконстантиновский район, ономастика, топонимика, микротопонимика, мордва-терюхане
  • Размер: 36.34 Kb
  • постоянный адрес: 
  • © Мининзон И.Л.
  • © Открытый текст (Нижегородское отделение Российского общества историков – архивистов)
    Копирование материала – только с разрешения редакции