Volume 7, No. 1 (2026) is one of the most geographically and thematically expansive issues the journal has published. It opens with two studies rooted in Algeria: Widad Souali examines proper names in Spanish-language teaching manuals (Los nombres propios en la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera en Argelia), while Imene Maghraoui asks whether French children's readers like "Taoki et compagnie" open windows onto the world or impose cultural hegemony (Le poids des noms propres dans « Taoki et compagnie » en contexte algérien). Lamia Adrar rounds out the Algerian trio with a study of pharmaceutical brand names and their semantic motivations (Noms de Médicaments Algériens).
The issue then crosses continents with ease. Thi Minh Thao Le and Pham Thi Ngoc offer a sweeping sociolinguistic study of gender and culture in Vietnamese naming practices (Modern naming trends in Vietnam). Oluwatosin Mercy Ajayi, Esther Avosuahi Onmoke, and Idowu Odebode trace how Yoruba anthroponyms are anglicised on Facebook (Os processos morfológicos de anglicização de antropônimos iorubás). Chenglin Zhu and Gabriel Antunes de Araujo analyse phonetic adaptations in the translation of onomastic vocabulary in the works of Ruggieri (Adaptações fonéticas na tradução do léxico onomástico nas obras de Ruggieri).
Closer to home - or rather, closer to Latin America - Adianys Collazo Allen maps the propial expressions embedded in Cuban road names (Las vías de comunicación en Cuba: oraciones propiales), and the team of Gilberto Maximiano Ceballos Esqueda, Gloria Ignacia Vergara Mendoza, Lucila Gutiérrez Santana, and José Manuel González Freire proposes a methodological framework for classifying nicknames in Cuauhtémoc, Colima (Propuesta metodológica para la clasificación de los apodos). Yolanda Guillermina López Franco brings a lexicological and socio-anthroponymic lens to the most common given names in Mexico in 2021 (Une approche lexicologique et socioanthroponymique aux prénoms les plus attribués au Mexique en 2021), a study also published in Spanish translation in the same issue.
Across the Atlantic, Alexandre Melo de Sousa, Isabel Correia, Bruno Gonçalves Carneiro, and Amílcar Morais compare toponymic sign formation in Portugal and Brazil (Toponímia entre mares), while Robson Santos Silva traces the intellectual journey from traditional to critical toponymy (Da toponímia tradicional à toponímia crítica). Marcos Jaime Araújo explores Língua Geral toponymy and Amazonian identity in the Bragantina region of Pará (Toponímia em Língua Geral e identidade na Amazônia bragantina paraense), and the team of Romilia de Sá Feitosa, Maria Célia Dias de Castro, and Maria da Guia Taveiro Silva offers a socio-onomastic study of commercial establishment names in Imperatriz, Maranhão (Estudo sócio-onomástico de nomes de estabelecimentos comerciais localizados em Imperatriz/MA).
A highlight is the special dossier on onomastics and linguistic landscape, coordinated by María Carmen Fernández Juncal, who opens it with a panoramic overview of achievements and challenges (Onomástica y paisaje lingüístico: logros y retos). The dossier includes Elisa Suárez Caramés on the social stratification of chrematonyms in Galician urban space, Lucía Morán Gaitero on proper names in the rural linguistic landscape of León, María Victoria Galloso Camacho and Águeda Vázquez Hidalgo on odonymy and linguistic landscape, Mercedes De La Torre García on the naming of public libraries in Seville, Montserrat Rangel Vicente on institutional topo-ergonyms in Salamanca, Ricard Morant on names on marathon race bibs in Valencia, and Vinícius Pereira de Souza Cruz on football onomastics in the linguistic landscape of Buenos Aires.
Finally, a Mini contribution by Anna Choleva-Dimitrova, Nadezhda Dancheva, Maya Vlahova-Angelova, and Gergana Petkova surveys the Bulgarian personal name system in the early 21st century - a reminder that this journal's reach extends well beyond its Latin American home.
The full issue is freely available at e-revista.unioeste.br.
Português
Nomes sem fronteiras: Onomástica desde América Latina, v. 7, n. 1 (2026)
Abra o novo número de Onomástica desde América Latina e viaje - sem sair do lugar - das salas de aula da Argélia às ruas de Buenos Aires, da floresta amazônica à linha de chegada da Maratona de Valência, dos registros civis vietnamitas aos antropônimos iorubás no Facebook.
O volume 7, número 1 (2026) é um dos mais ricos e geograficamente abrangentes já publicados pela revista. Três estudos abrem o número com foco na Argélia: Widad Souali investiga os nomes próprios no ensino de espanhol como língua estrangeira (Los nombres propios en la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera en Argelia), Imene Maghraoui questiona se cartilhas francesas como "Taoki et compagnie" abrem janelas para o mundo ou impõem hegemonia cultural (Le poids des noms propres dans « Taoki et compagnie » en contexte algérien), e Lamia Adrar analisa os processos semânticos de formação dos nomes de medicamentos argelinos (Noms de Médicaments Algériens).
Da Ásia, Thi Minh Thao Le e Pham Thi Ngoc oferecem um estudo sociolinguístico abrangente sobre gênero e cultura nas práticas de nomeação no Vietnã (Modern naming trends in Vietnam). Da África, Oluwatosin Mercy Ajayi, Esther Avosuahi Onmoke e Idowu Odebode investigam como antropônimos iorubás são anglicizados no Facebook (Os processos morfológicos de anglicização de antropônimos iorubás). Chenglin Zhu e Gabriel Antunes de Araujo analisam as adaptações fonéticas na tradução do léxico onomástico nas obras de Ruggieri (Adaptações fonéticas na tradução do léxico onomástico nas obras de Ruggieri).
Na América Latina, Adianys Collazo Allen mapeia as expressões propiais presentes nos nomes de vias cubanas (Las vías de comunicación en Cuba), e a equipe formada por Gilberto Maximiano Ceballos Esqueda, Gloria Ignacia Vergara Mendoza, Lucila Gutiérrez Santana e José Manuel González Freire propõe uma metodologia para classificar apelidos em Cuauhtémoc, Colima (Propuesta metodológica para la clasificación de los apodos). Yolanda Guillermina López Franco aplica uma abordagem lexicológica e socioantroponímica aos prenomes mais atribuídos no México em 2021. Na interface entre Portugal e Brasil, Alexandre Melo de Sousa, Isabel Correia, Bruno Gonçalves Carneiro e Amílcar Morais comparam a formação de signos toponímicos nos dois países (Toponímia entre mares), enquanto Robson Santos Silva traça o percurso da toponímia tradicional à crítica (Da toponímia tradicional à toponímia crítica).
O dossiê temático sobre onomástica e paisagem linguística, coordenado por María Carmen Fernández Juncal, reúne sete estudos que vão da estratificação social dos crematônimos na Galícia (Elisa Suárez Caramés) ao nome nos dorsais da Maratona de Valência (Ricard Morant), passando pela onomástica futebolística no paisagismo linguístico de Buenos Aires (Vinícius Pereira de Souza Cruz).
O número completo está disponível gratuitamente em e-revista.unioeste.br.
Español
Nombres sin fronteras: Onomástica desde América Latina, v. 7, n. 1 (2026)
Abra el nuevo número de Onomástica desde América Latina y viaje — sin moverse de su silla — desde las aulas de Argelia hasta las calles de Buenos Aires, desde la Amazonia hasta la meta del Maratón Valencia, desde los registros civiles vietnamitas hasta los antropónimos yorubas en Facebook.
El volumen 7, número 1 (2026) es uno de los más ricos y geográficamente ambiciosos que ha publicado la revista. Tres estudios con foco en Argelia inauguran el número: Widad Souali examina los nombres propios en la enseñanza del español como lengua extranjera (Los nombres propios en la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera en Argelia), Imene Maghraoui pregunta si cartillas francesas como "Taoki et compagnie" abren ventanas al mundo o imponen hegemonía cultural (Le poids des noms propres dans « Taoki et compagnie » en contexte algérien), y Lamia Adrar analiza los procedimientos semánticos en los nombres de medicamentos argelinos (Noms de Médicaments Algériens).
Desde Asia, Thi Minh Thao Le y Pham Thi Ngoc presentan un estudio sociolingüístico sobre género y cultura en las prácticas de nominación en Vietnam (Modern naming trends in Vietnam). Desde África, Oluwatosin Mercy Ajayi, Esther Avosuahi Onmoke e Idowu Odebode estudian la anglicización de antropónimos yorubas en Facebook. Chenglin Zhu y Gabriel Antunes de Araujo analizan las adaptaciones fonéticas en la traducción del léxico onomástico en las obras de Ruggieri.
En América Latina, Adianys Collazo Allen cartografía las expresiones propiales en los nombres de las vías cubanas, y el equipo formado por Gilberto Maximiano Ceballos Esqueda, Gloria Ignacia Vergara Mendoza, Lucila Gutiérrez Santana y José Manuel González Freire propone una metodología para clasificar los apodos de Cuauhtémoc, Colima. Yolanda Guillermina López Franco aplica una perspectiva lexicológica y socioantroponímica a los nombres más atribuidos en México en 2021 - estudio que aparece también en traducción al español en este mismo número. Alexandre Melo de Sousa, Isabel Correia, Bruno Gonçalves Carneiro y Amílcar Morais comparan la formación de signos toponímicos entre Portugal y Brasil (Toponímia entre mares), y Robson Santos Silva traza el recorrido intelectual de la toponimia tradicional a la crítica.
El número incluye además un dossiê temático sobre onomástica y paisaje lingüístico, coordinado por María Carmen Fernández Juncal, con siete contribuciones: desde la estratificación social de los crematónimos en el espacio urbano gallego (Elisa Suárez Caramés) hasta los nombres en los dorsales del Maratón Valencia (Ricard Morant), pasando por la función del nombre propio en el paisaje rural de León (Lucía Morán Gaitero), la odónima y el paisaje lingüístico (María Victoria Galloso Camacho y Águeda Vázquez Hidalgo), las denominaciones de bibliotecas públicas en Sevilla (Mercedes De La Torre García), los topo-ergónimos institucionales en Salamanca (Montserrat Rangel Vicente) y la onomástica futbolera en el paisaje lingüístico de Buenos Aires (Vinícius Pereira de Souza Cruz).
El número completo está disponible de forma gratuita en e-revista.unioeste.br.

No comments:
Post a Comment